有奖纠错
| 划词

Este año hay más matrícula que el pasado.

今年入学人数比去年多.

评价该例句:好评差评指正

Estoy feliz ahora porque he pasado el exámen.

现在我很开心,因为我通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Era un hombre misterioso. Nunca hablaba de su pasado.

他是个神秘的人从来不谈及他的过去。

评价该例句:好评差评指正

No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.

我不清楚发生了什么,但是我很高.

评价该例句:好评差评指正

Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.

的应该是未来而不是过去。

评价该例句:好评差评指正

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上上到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.

你若从那里过的话,必到它.

评价该例句:好评差评指正

Cuando miro hacia mi pasado, la mayoría de las veces pienso qué idiota era.

当我回我的过去,好几次觉得自己好白痴。

评价该例句:好评差评指正

No estés tan fúnebre , que al fin y al cabo no ha pasado nada.

你不用那么伤心,毕竟什么也没有发生。

评价该例句:好评差评指正

La sequía del año pasado fue desastrosa.

去年的干旱是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Ha pasado la noche en el aeropuerto.

他在机场过了夜。

评价该例句:好评差评指正

Hizo un viaje a Austria el año pasado.

去年,他去了奥地利旅行。

评价该例句:好评差评指正

El pasado verano estuvo un mes en China.

去年夏天他在中国待了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha pasado el grueso de la manifestación.

游行队伍的主部分已经过去了.

评价该例句:好评差评指正

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

评价该例句:好评差评指正

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的只有少数人知道正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado ganó la competición juventil de atletismo.

去年他获得青少年田径赛冠军。

评价该例句:好评差评指正

El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.

那件事情已经转到军事当局去了.

评价该例句:好评差评指正

La India participó decididamente en las deliberaciones del año pasado.

印度大力参与了去年的相关审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado mes se ha celebrado un congreso.

上个月举行了一场全美研讨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄断, 弄干, 弄光, 弄好, 弄黑, 弄坏, 弄混, 弄假成真, 弄尖, 弄僵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Yo también me he pasado muchas noches...

我也有无数个夜晚。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vamos cállate, no te ha pasado nada.

闭嘴吧,你也没怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

O sea, si dejamos hoy pasado mañana.

不一定,如果今天拿去洗,后天就能好。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No tras todo lo que hemos pasado.

我们共同经历这一切之后,我们不能分开。

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

Algo bueno me tiene que haber pasado.

我身上一定什么好事。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En las últimas décadas, el desarrollo ha pasado una elevada factura medioambiental al Himalaya.

近几十年来,经济展已经过度消耗喜马拉雅山的环境。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

¿Tienes algo nuevo que ha pasado en tu vida?

“你最近有啥新鲜事吗?”

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Si estás viendo esto, es que han pasado 20 años.

如果你看到这个视频,说明已经过去20年

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Yo qué sé? Se han pasado todo el vuelo discutiendo.

我怎幺知道? 一路上他们架.

评价该例句:好评差评指正
属于你的西语课堂

Bueno, nuestra sangría ya ha pasado unas horas en la nevera.

好的,现已经冰箱里放几个小时

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seguro que esto te ha pasado como todos nosotros, ¿verdad?

我相信你和我们所有人一样,会遇到这种情况,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Oye, ¿al final qué ha pasado con lo del barco ese?

喂,关于那艘船,它最后怎么样

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El conde le preguntó lo que le había pasado a esta.

伯爵便问,堂娜·特鲁阿娜什么事。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

De no ser por usted, no sé lo que habría pasado.

要不是因为您 我也不知道会这种事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras se desarrolla este suceso, Santiago recuerda y reflexiona sobre su pasado.

随着斗争的,圣地亚哥回忆起过去。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

¿Había tomado Hem la decisión de desprenderse del pasado y seguir adelante?

哼哼是否已经决定放开已经失去的过去并且开始行动?

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Julia, ¿estás bien? -¿Qué le ha pasado? - Se ha caído al suelo.

茱莉娅,你还好吗?她怎么?摔倒

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

En este caso, estamos expresando el inicio de una acción en el pasado.

这种情况下,我们是表达过去某个行为的开始。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

¿Si he sacrificado cosas? ... Sí, claro, he pasado poco, tiempo con mi familia.

是否牺牲过什么东西?...是的没错,我跟家人一起的时间变短

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería dio vuelta al cuerpo y entregó la misa al pasado.

雷德里亚神父回转身来,他已做完弥撒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怒不敢言, 怒不可遏, 怒潮, 怒斥, 怒冲冲, 怒发冲冠, 怒放, 怒号, 怒吼, 怒火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接