有奖纠错
| 划词

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用儿假。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

子女方案已经普及更多最贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑上述这些建议。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

评价该例句:好评差评指正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

通过学校、大学、校外方案/同伴家长论坛传播信息。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养责任。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法无父母责任人员一样多工作时间。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付福利金、父母福利金收养福利金。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日,并通过了有关该问题各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料抚养他们。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率促进儿童方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,基本服务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间。

评价该例句:好评差评指正

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料机构决定。

评价该例句:好评差评指正

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

评价该例句:好评差评指正

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

评价该例句:好评差评指正

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请。

评价该例句:好评差评指正

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通过诸如推行父母工资、减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生时向其提供生福利金、父亲福利金父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护待遇质量很低。

评价该例句:好评差评指正

La primera infancia es el período de responsabilidades parentales más amplias (e intensas) en relación con todos los aspectos del bienestar del niño contemplados por la Convención: su supervivencia, salud, integridad física y seguridad emocional, niveles de vida y atención, oportunidades de juego y aprendizaje y libertad de expresión.

幼儿期是父母在《公约》涵盖儿童福利各个方面承担起最为广泛(而且繁重)责任时期:父母必须确保幼儿生存、健康、身心安全,确保幼儿享有高水准生活照料,并使其有足够时间游戏学习、自由表看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥, 蒜素, 蒜苔, 蒜头, 蒜油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

El teléfono reloj es sumergible, cuenta con cámara de fotos, facilita la localización del menor e incluye una función de control parental.

手表手机防水, 带有摄像头,可以轻松定位孩子, 并具有家长控制功能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了可怕的后果,但父母疏远和其他伪概念在法律体系中根并得到认可,包括在评估儿童的工作人员中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


算是, 算术, 算数, 算题, 算学, 算在内, 算账, 算子, , 虽然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接