有奖纠错
| 划词

¿Quién sabe el paradero de mis guantes?

谁看见我手套了?

评价该例句:好评差评指正

No sé su paradero.

我不下落.

评价该例句:好评差评指正

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还对仍然下落不明困境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.

几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地可靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Sus familias desconocían su paradero.

家属也不下落。

评价该例句:好评差评指正

Su familia no se enteró ni de su arresto ni de su paradero

家人不被捕,也不在哪里。

评价该例句:好评差评指正

Agradeceremos toda información sobre su paradero.

欢迎提供任何有关行踪消息。

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.

革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.

很多人家属不被捕,也不下落。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha entregado a las autoridades rusas la información disponible acerca de su posible paradero.

检察官办公室已向俄罗斯当局提供了所有有关Djordjevic可能藏身之处资料。

评价该例句:好评差评指正

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对想要道失踪500多个亲属下落要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, Taylor reside actualmente en Nigeria, donde se le ha concedido asilo, y Koroma se encuentra en paradero desconocido.

如上所述,泰勒目前居住在尼日利亚,在该国获得了庇护,而科罗马则仍下落不明。

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个调查委员会有时会在一些连续性报告中说明那些据称失踪行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres eran mantenidas en cautividad durante un período suficientemente largo, y sus familiares desconocían su paradero durante todo el tiempo que duraba su confinamiento.

这些妇女被关押很长时间,在整个被关押期间,她家人不道她下落。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestros se consideran un delito permanente mientras sus autores continúen ocultando el paradero de las víctimas y mientras no se hayan aclarado los hechos.

只要绑架者继续隐瞒受害者下落而且这些事实尚未得到澄清,绑架就应该被当作是一项仍在持续进行中罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) sigue ocupándose de la cuestión de las personas que permanecen en paradero desconocido en relación con el conflicto.

红十字国际委员会(红十字委员会)继续在处理因冲突仍下落不明人士问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋, 外交政策, 外角, 外接的, 外接圆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destinos/ 命运的旅途

Por una carta, sabemos de su paradero.

通过一封信,我们他的下落。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, añadió, " persisten retos dolorosos" como conocer el paradero de todos los desaparecidos.

然而,他补充说,“痛苦的挑战仍然存在”,例所有失踪者的下落。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视他的官员, 这既不是我的案子, 也不是我的角色,” 总统回应道, 以证明他对因绍拉尔德的下落一无所

评价该例句:好评差评指正
Textos

Pero Griselda tiene suerte porque una anciana mujer, que ve la entrega de la niña, le revela el paradero de su hija y puede seguir viéndola a escondidas.

但格里塞尔达很幸运,因为一位看到女孩分娩的老妇透露女儿的下落, 她可以继续偷偷地见到她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que le agradezca una y mil veces, en nombre de toda mi familia, el generoso interés que le llevó a tomarse tanta molestia y a sufrir tantas mortificaciones para dar con el paradero de los dos.

让我代表我全你,多你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Es el fin y paradero de las letras, y no hablo ahora de las divinas, que tienen por blanco llevar y encaminar las almas al cielo; que a un fin tan sin fin como éste ninguno otro se le puede igualar

就越应该受到尊重。“咱们不说神职员,神职员的目的就是把的灵魂送上天。这是一个无与伦比的崇高目标。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

El paradero de las 15.000 monedas de oro que robaron también sigue siendo desconocido.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Hasta ahora no tienen ninguna pista de su paradero, ni de la ubicación de las 15 mil monedas de oro que ellos robaron.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La Policía busca al hombre que está en paradero desconocido.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La policía incluso llegó a ofrecer una recompensa de 50. 000 $ a quién ofreciera información de su paradero, es decir, del lugar en el que se encontraba.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

La portavoz de derechos humanos mencionó el caso del parlamentario venezolano Gilber Caro, en paradero desconocido desde el 26 de abril, cuando fue detenido por miembros del servicio de inteligencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外科手术室, 外科手术用的, 外科医生, 外壳, 外快, 外来, 外来的, 外来干涉, 外来人, 外来语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接