有奖纠错
| 划词

Hice constantemente alusión a la analogía del proceso electoral como un tren que salía de la estación y se paraba en varios lugares en la ruta hacia su destino; si no salía de la estación, no podía llegar nunca a ese destino.

我经把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达

评价该例句:好评差评指正

Durante nuestra estancia en el Líbano, la gente nos paraba por las calles de Beirut y nos agradecía el esfuerzo que hacíamos para descubrir “la verdad”, nos instaba a que no dejáramos este asunto sin resolver y nos recordaban la importancia de llevar a los culpables ante la justicia “por el bien del Líbano”.

黎巴嫩逗留期间,贝鲁特街上,普通把我拦住,感谢我为查清真相所做努力,恳求我一定要彻底解决问题,还提醒我“为了黎巴嫩”,千万要把罪犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轴颈, 轴距, 轴流泵, 轴套, 轴瓦, 轴线, 轴箱, 轴向, 轴向剖面, 轴向运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

Y luego el trabajo. El teléfono que no paraba de sonar.

然后就是工作。电话一直响个不

评价该例句:好评差评指正
风之影

Además, en los últimos años Julián ya paraba poco por aquí, ¿sabe usted?

再说,胡利安后来那几年也很少在家了,您知道吗?

评价该例句:好评差评指正
DeleA2教材

Y luego el trabajo: el teléfono, que no paraba de sonar.

电话一直响个不

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Hacía tanto frío que cada cinco minutos el fotógrafo paraba y los jóvenes se abrigaban con un albornoz.

很冷,以至于每隔五分钟,摄影师就会下来,两个年轻人则紧裹进浴袍里。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El tren paraba antes en esta estación del Paseo de Gracia.

火车早些时候在Paseo de Gracia的这个车站。

评价该例句:好评差评指正
空之上三公尺

Ah, ¿eras tú el que no paraba de gritar los estupideces?

原来你就是那个对我不鬼吼鬼叫些什么的疯子啊?

评价该例句:好评差评指正
傲慢

No paraba de hacerle preguntas o mirar la página que él tenía delante.

她老是向他问什么的,或者是看他读到哪一页。

评价该例句:好评差评指正
论语

Nunca se paraba en medio del paso ni ponía el pie en el umbral.

立不中门,行不履阈。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.

11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Visto lo cual por el Cura y el Barbero, le dijeron que qué le había sucedido, que tan mal se paraba.

神甫和理发师状问桑乔,到底是怎么回事,为什么要这个样子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Lady Catherine casi no paraba de hablar poniendo de relieve las equivocaciones de sus compañeros de juego o relatando alguna anécdota de sí misma.

咖苔琳夫人差不多一直都在讲话,不是指出另外三个人的错处,就是讲些自己的趣闻轶事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.

桑乔骑着驴跟在后面。大家也都跟了过去,想看他的前所未有的壮举到底会是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salí poco aquellos días: no tenía sitio alguno adonde ir ni nadie a quien ver. Solía quedarme sola, o con Jamila, o con Candelaria cuando por allí paraba, que no era mucho.

我很少出门,既没有地方可去,也没有人可拜访,总是一个人在房间里待着。有时候跟哈米拉一起,如果坎德拉利亚回来的话,也会跟她一起待会儿,但是她不经常过来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de lo lejana que de mi alcance quedaba la cantidad de dinero necesaria conjuntamente para conseguir llevar a mi madre hasta Marruecos sin dejar de saldar mi deuda, la idea no paraba de bullirme en la cabeza.

即使不需要还债,我的积蓄也远远不够托人把母亲从马德里带到摩洛哥。即便如此,这个念头还是一直在我脑海中萦绕。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo me acuerdo, cuando crucé Groenlandia, remando con una embarcación de paddle surf y cada día paraba en playas solitarias, llenas de bloques de hielo, y me encontraba botellas y restos de pesca, en lugares que posiblemente no habría pisado una persona.

我记得当我划着桨冲浪船穿越格陵兰岛时,每我都会在满是冰块的孤独海滩,我会在可能没有人踩过的地方找到瓶子和渔具。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

La joven era muy incrédula y durante la sesión no paraba de reírse y burlarse de los espíritus.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Empecé a calcular la distancia total que iba a tener que caminar si nadie paraba.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

O sea, comenzó a decir locuras y no paraba y no podía sacarle de ahí.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皱眉, 皱眉的, 皱眉头, 皱曲, 皱曲的, 皱胃, 皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接