有奖纠错
| 划词

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚当时向委员了它所要求的答复。

评价该例句:好评差评指正

1 Casos de SIDA notificados oportunamente en el año.

该年中通知的艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia está dispuesta a contribuir a esa lista oportunamente.

斯洛伐克愿意为此清单作适当贡献。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合组织将监测汇报数据和元数据是否时这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续时为所有的回返者供证件。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续追究这一问题,时报告。

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.

在这方面,我们也交规定的有关报告。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

《驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.

为此,缔约国必须定期和交报告。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.

工作组对该国供所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán se compromete en este esfuerzo para alcanzar esos objetivos oportunamente y de manera eficaz.

哈萨克斯坦致力于落实它在时和有效实现千年发展目标方面所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, tiene importancia vital que los Estados Partes presenten sus informes periódica y oportunamente.

在这方面,缔约国的按时和定期报告是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión adoptará oportunamente otras decisiones en relación con los debates generales sobre los temas restantes.

委员将在适当时就有关余下项目的一般性辩论作决定。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresa su apreciación al Gobierno por haber proporcionado la información solicitada oportunamente.

工作组对该国供所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haberle facilitado oportunamente la información requerida.

工作组对该国交所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haberle facilitado oportunamente la información necesaria.

工作组对该国交所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.

假如不能时对付我所到的全球挑战,那么最终只使它们变成彻底的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos debían cumplir los requisitos de presentación de informes a la Junta y presentar la información oportunamente.

各国应当履行所规定的报告要求,时向麻管局交资料。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresa su reconocimiento al Gobierno por haber facilitado la información relativa al caso oportunamente.

工作组对该国时转交所需资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政报告

Adaptándonos al cambio de situación provocado por la covid-19, impulsamos oportunamente la prevención y el control regulares.

因应疫情变化,适时推进常态化防控。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Adoptamos oportunamente medidas para estabilizar el empleo, con el fin de neutralizar el impacto sobre él de los cambios en la situación exterior.

针对外部环境变化给就业带的影响,及时出台稳就业举措。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Se mejorará el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo, y las reivindicaciones razonables de las masas se satisfarán oportunamente.

改进信访,依法及时解决众合理诉求。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero su actitud había cambiado al averiguar que su sobrino tenía como padrino a un asesino peligroso (oportunamente, Harry había olvidado decirles que Sirius era inocente).

们发现哈利有一个危险的杀人犯的教父时,们的态度就转变了——哈利恰好忘记告诉们小天狼星是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para agasajar la dimensión patriótica del momento, decidimos que cuando tuviera clientas españolas recurriría oportunamente a referencias a personas y lugares conocidos en mis viejos tiempos trotando por las mejores casas de Madrid.

而针对在漂泊的西班牙人中盛行的思乡之情,我们决定不失时机地提起以前我在马德里“最好的时装店”时认识的那些人和地方。

评价该例句:好评差评指正
2021年政报告

Concederemos especial importancia a la resolución de las preocupaciones del pueblo y a la subsanación de sus dificultades, responderemos oportunamente a las inquietudes de las masas y mejoraremos sin cesar las condiciones de vida del pueblo.

注重解民忧、纾民困,及时回应众关切,持续改善人民生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐科, 坐困, 坐牢, 坐冷板凳, 坐力, 坐立不安, 坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接