有奖纠错
| 划词

Los responsables de la UNMIL suelen tachar públicamente a sus oponentes de "delincuentes y pillos".

联利团领导层通常公开嘲笑反对方人士为“犯罪者和招摇撞骗者”。

评价该例句:好评差评指正

En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.

在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方缺点而使对手缄默不言。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos parecen pliegos de cargos contra los países visitados; algunos contienen denuncias no corroboradas hechas por los oponentes políticos.

其中有些报告就像是针对视察国家起诉书;而另外一些包含政治对手提出未经

评价该例句:好评差评指正

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

些报告称,警方对政治反对派使用酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Estado Parte reconoce que hay casos de tortura policial y enfrentamientos violentos entre oponentes políticos, considera que las instancias judiciales superiores gozan de un grado de independencia considerable.

缔约国虽然承认曾经发生警方使用酷刑以及在政治反对派之间曾经发生暴力冲突,然而还是认为,比较高级司法部门表现了相当独立性。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo observó además que las presuntas actividades políticas del autor, independientemente de su falta de credibilidad, eran legales en virtud de la ley de Bangladesh, y que los secuestros y palizas a que los oponentes políticos le habían sometido no constituían hechos sancionados por las autoridades de Bangladesh.

移民委员会还说,不论申诉人是否缺乏可信性,根孟加拉国法律,他所宣称那些政治活动是合法,而且他蒙受绑架和殴打是政治反对党派支持者所作所为,并不是孟加拉国当局批准行动。

评价该例句:好评差评指正

La autora añade que no han tenido lugar cambios fundamentales en Bangladesh: quienes trabajan para la fracción Ershad del Partido Jatiya están todavía en la oposición; los oponentes políticos, actúen a un alto nivel o simplemente en la base, están expuestos a que la policía los detenga y los torture.

她宣称,孟加拉国境况并未产生根本性变化:那些为民族党(艾尔萨德)派工作人,仍然处于当前政府反对派地位;政敌不论是高层,还是低层,都会遭到警方逮捕和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晓谕, , , 孝服, 孝敬, 孝幔, 孝顺, 孝悌, 孝心, 孝衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.

‎在圈好自己领地的同时也要破坏对方的领地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La primera es humedad, que evita que su oponente haga uso de ataques autodestructivos, como explosión.

首先是水汽,止对手使用自毁式攻击,比如说爆炸。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, si jugamos al ajedrez por Internet, difícilmente podamos saber si nuestro oponente es una máquina o es una persona.

例如,如果我们在互联网上下象棋,我们很难知道我们的对手是一台机器还是一个人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un oponente sorprendido es un oponente débil.

对手惊讶时充满破绽。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como sabéis, el juego consiste en seleccionar uno de los tres elementos, piedra papel o tijera, sin que tu oponente lo sepa.

如你们所知,这个游戏是在石头,布,或者刀这三种手势中选择一种,同时不要让你的对手看出来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, una fuerza de policía secreta mantenía su poder intimidando a sus oponentes en el país y en el extranjero.

与此同时,秘密警察部队通过恐吓国内外的反对者来维持权力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se enfrentan en una batalla donde el Quijote sale vencido y su oponente le hace jurar que regresaría ahora mismo a su casa.

他们进行了一场战斗,堂吉诃德被打败了,而他的对手让他发誓现在就回

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Loki perdió el concurso de comer porque su oponente Logi en sí era un incendio forestal devorando todo a su paso.

Loki 了吃东西比赛,因为他的对手 Logi 本身就是一团野火,吞噬了它所经过的一切。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es un juego de azar, no se puede desarrollar una estrategia infalible pero sí se puede jugar al despiste intentando influenciar las elecciones del oponente.

这是赌运气的游戏,你无法制定一份绝对靠的战术,但是你试图影响对手的选择。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Ganó varios oponentes en Europa y públicamente se declaró desde Estocolmo, que debido a su posición política, no recibiría jamás el Premio Nobel de Literatura.

尽管他在欧洲赢得了几个对手,但斯德哥尔摩方面公开宣称,由于其政治立场,他永远不能获得诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El toro, que es grande y fuerte, simboliza lo masculino; mientras que el torero, con su traje ajustado, zapatillas y medias, representa la parte femenina que danza y seduce a su oponente.

庞大而强壮的牛象征着阳刚之气;而斗牛士,穿着紧身衣、拖鞋和长筒袜,代表阴柔的部分,跳舞引诱他的对手。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Cuando un luchador pone a su oponente entre la espada y la pared, gana el combate.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Otra polémica fue la ocurrida con un judoca egipcio, quien fue enviado de regreso a su país después de negarse a estrecharle la mano a su oponente israelí.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


校规, 校徽, 校刊, 校历, 校旗, 校庆, 校舍, 校童, 校外, 校务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接