有奖纠错
| 划词

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到守。

评价该例句:好评差评指正

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保这些法律文书是同样重要

评价该例句:好评差评指正

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和严格守是迈向共同目标至关重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

评价该例句:好评差评指正

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执打击国际恐怖主义措施方面,经考虑到国际条约和公约规定。

评价该例句:好评差评指正

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平动设立了最佳做法干事和协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家守情况时考虑到经济和社会因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调守国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

评价该例句:好评差评指正

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性守制度,用来执这些监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到守国际法、法治和适当程序。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保守安全理事会第1455(2003)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执和后续活动协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到守,协商国可派员视察南极洲所有地区。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经违反波多黎各利益。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执守条约各项条款情况如下。

评价该例句:好评差评指正

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Algunos otros acuerdos de cooperación en materia de observancia, tales como el acuerdo entre la EU y el Japón, contienen cláusulas de notificación similares.

其他几项执法合作协定,如欧盟与日本协定,载有与此相似通知条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


higroscopio, higróstato, higuana, higuera, higüera, higueral, higuereta, higuerilla, higuerita, higuero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接