有奖纠错
| 划词

Hay muchos ríos navegables en esta ciudad

在这城市有很多可航行河流.

评价该例句:好评差评指正

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一可以通航大吨位船泊.

评价该例句:好评差评指正

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河Batangafo开始下游部可通航;乌班吉河上游有许多急流河段,Bangui开始下游可通航。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad Económica y Monetaria del África Central tiene una red vial principal de 57.538 kilómetros, y una red de ferrocarril de 2.552 kilómetros, así como 2.350 kilómetros de vías navegables, 9 puertos y 11 aeropuertos internacionales.

中部非洲经济和货币共同体有57 538公里公路干道网,2 552公里铁路网,2 350公里可航行水道,9港口以及11国际机场。

评价该例句:好评差评指正

La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.

注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧岛屿行使行政管辖。

评价该例句:好评差评指正

La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.

上述情况断定,贝宁与尼日尔该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时边界一致,也就是说,在加亚对面岛屿附近,边界这些岛屿左边经过。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面国际法律规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco, Huehuetenango, huehuetle, huelán, huélfago, huelga, huelga de hambre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小

Para empezar -dijo la madre-, aquí no hay más aguas navegables que la que sale de la ducha.

他们的,“首先,这儿只有淋浴间的水可以划船。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Principios del siglo XX. Un amanecer de fiesta en un apartado y olvidado pueblo de Colombia, a orillas de un río navegable.

20世纪初,在一个位于可航行河流沿岸,偏僻且被遗忘的哥伦比亚村落里,一个聚会后的清晨。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Cuando estimó que el río era navegable, José Arcadio Segundo hizo a su hermano una exposición pormenorizada de sus planes, y éste le dio el dinero que le hacía falta para su empresa.

霍·阿卡蒂奥第二认为河流可以通航的时候,他就把自己的计划详细地告诉了兄弟,奥雷连诺第二给了他实现计划所需的钱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Rápidamente descubrieron algo que muchos ya sabían: ese río no es navegable en toda su traza, ya que se encuentran las Cataratas Victoria, una de las cascadas más importantes del planeta.

他们很快发现了许多知道的事情:这条河完全无法通航,因为维多利亚瀑布就位于那里,这是地球上最重要的瀑布之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A diferencia de otros pueblos, no contaban con un terreno en el que ríos navegables se podían utilizar para las comunicaciones, o en donde el suelo era tan fértil que no necesitaba mayores innovaciones.

与其他民族不同,他们的土地上没有可用于交通的通航河流,也没有无需巨大创新就足够肥沃的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huelveño, huemul, hueñi, huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接