有奖纠错
| 划词

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成几千人牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。

评价该例句:好评差评指正

Lamentan que, pasados ya muchos años, continúan los crímenes en gran escala cometidos contra la población, a veces con millares de muertos.

他们感到遗憾是,多年以来,民众继续受到大规模犯罪行为侵害,导致几千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计来自非洲、亚洲和拉丁美洲难民转往第三国。

评价该例句:好评差评指正

Se han distribuido gratuitamente millares de toneladas de cereales en las zonas más afectadas y se han adoptado otras medidas para prestar asistencia a los grupos vulnerables.

数千吨粮食无偿分配给受影响最大地区,并采取了其他措施,以援助弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷农田,而开发这些农田要几十年时间。

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento de este largo conflicto ha dado lugar a que decenas de millares de refugiados saharianos vivan en condiciones deplorables y dependan de la generosidad de la comunidad internacional para sobrevivir.

这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万撒哈拉难民生活极为悲惨,其生存全靠国际社会慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些才11岁。

评价该例句:好评差评指正

En la zona de Duékoué se ha producido una serie de enfrentamientos entre distintas comunidades y dentro de ellas, que han tenido como resultado numerosas víctimas, la destrucción de propiedades y el desplazamiento de millares de personas.

在这方面,埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区内冲突地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计人流失所。

评价该例句:好评差评指正

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

在希兰和中谢贝利地区,长时期雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤岸边村落。

评价该例句:好评差评指正

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.

许多城市不加限制地伐木作燃料,使数千公顷土地遭到滥砍滥伐,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Owade (Kenya) recuerda que su país ha acogido a lo largo de muchos años a millares de refugiados llegados de los países vecinos, y continúa haciéndolo, y ha participado también en diversas iniciativas para ayudar a resolver algunos conflictos en la región.

Owade先生(肯尼亚)回顾说,肯尼亚多年以来收容了来自邻国数以千计难民,现在仍在继续收容难民,并且发起了各种倡议来帮助解决本地区一些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la ayuda se destina a las víctimas de un desastre natural y no a las víctimas de un conflicto, el ACNUR ha recurrido profusamente a sus reservas de emergencia para proporcionar varios millares de toneladas de tiendas de campaña, mantas, hornillos y otros artículos de primera necesidad.

尽管这些救济将分发给自然灾害受害者而不是冲突受害人,难民专员办事处还是拿出了其绝大部分应急储备,包括数千吨帐篷、毛毯、炉子以及其他急救济物品。

评价该例句:好评差评指正

Además, se pidió a la Oficina que prestara apoyo en la gestión de los campamentos de las personas que se habían quedado sin hogar a causa del desastre y sus expertos están colaborando urgentemente con diferentes socios, particularmente el Gobierno del Pakistán, para proporcionar alojamiento a millares de familias.

办事处还应请求加强对庇护所管理,以接受因受灾而无家可归者,办事处专家和一些合作伙伴,特别是巴基斯坦政府紧急合作,向数以千计家庭提供庇护。

评价该例句:好评差评指正

Es importante utilizar los recursos disponibles para atender a las necesidades inmediatas de la población, es decir, proporcionar asistencia a millones de desempleados; construir alojamientos para millones de personas que han regresado al país; crear oportunidades de empleo para millares de ex combatientes desmovilizados; y reducir la tasa de mortalidad maternoinfantil.

重要是利用可获得资源解决国民亟待解决要,即为上百万失业人口提供援助、为上百万回国人员修建收容所、为数千名复员前战斗人员创造就业机会以及降低母婴死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por encima de las consecuencias políticas, sociales, económicas y de todo tipo que ha provocado la ocupación marroquí del Sáhara Occidental, no hay que olvidar que son sobre todo las decenas de millares de hombres y mujeres quienes padecen la feroz represión del régimen militar de ocupación marroquí, cuyos métodos incluyen la desaparición forzada, la tortura y los juicios sumarísimos.

但是,除了摩洛哥占领西撒哈拉对政治、社会和经济造成后果外,摩洛哥军事占领当局还特别对成千上万男女不断进行残酷镇压,其方式从强行驱逐到严刑拷打不一而足,甚至不经过法定审判程序就立即处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


徒刑, 徒有形式, 徒长, 徒子徒孙, , 途程, 途次, 途经, 途径, 途中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

6 Y que hago misericordia en millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos.

6 爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Antiguamente, en algunos países utilizábamos el punto para separar los millares y en otros utilizaban la coma.

以前,有些国家分隔千位,有些逗号分隔千位。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El millar de veces que lo había demostrado no significaba nada.

他已经证实过上千了,这算不上什么。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Ya no se debe utilizar ni el punto ni la coma para separar millares.

现在和逗号都不能了。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Segundo caso: como separador de millares ya en general, fuera de años y fuera de todo.

除了表达年份之类以外,在千位数间做分隔符。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Por eso se ha creado una norma internacional que dice que el nuevo separador de millares es el espacio.

因此,人们制定了项国际准则,规定千位数间的分隔符就是个空格。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero allí solo hay un puñado de seres humanos: en verano pueden llegar a ser 5000 pero solo un millar se queda en los meses de invierno.

但人口数量屈指可数:夏天可以有 5,000 人,但冬天只有 1000 人留下来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El millar de veces que lo había demostrado no significaba nada. Ahora lo estaba probando de nuevo. Cada vez era una nueva circunstancia y cuando lo hacía no pensaba jamás en el pasado.

他已经证实过上千了,这算不上什么。眼下他正要再证实都是重新开始,他这样做的时候,从来不去想过去。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Si además de las sumas hay que hacer algunas restas, cientos de multiplicaciones y dividir el producto un millar de veces, no hay cabeza humana que no se fatigue y renuncie a buscar el resultado.

假设除此以外,还必须进行些减法,上百次乘法,并将结果除以千次,没有人的大脑不会感到疲惫,也没有人不会放弃找到结果。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Los museos son una programación sensacional para un día de lluvia, solo que eso lo sabes tú, tu primo, el perro de la vecina y los millares de turistas que están en Madrid.

博物馆是未雨绸缪的精彩节目,只有您、您的表弟、邻居的狗和成千上万马德里的游客知道这

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En la península Ibérica, durante este periodo, los poblados más desarrollados pertenecen a la llamada Cultura de los Millares, en la que la existencia de tumbas colectivas junto a los poblados delata la existencia de fuertes lazos de parentesco.

在伊比利亚半岛,在这个时期,最发达的村庄是属于所谓的米亚尔文化的,在那里村庄旁边集体坟墓的出现也揭露了不可否认的血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Tú tienes millares de mis días, pero yo tengo millares de instantes para sentirme contenta y feliz.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Aquel año tuvieron que asumir que habían ocultado un millar de casos de abusos sexuales durante 60 años.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Los bares, en España hay millares de bares por todas las calles donde vais, donde vayas vas a encontrar bares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涂亮, 涂料, 涂满油的, 涂抹, 涂抹剂, 涂抹酱, 涂片, 涂漆, 涂上水银, 涂饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接