有奖纠错
| 划词

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍受他的谎了。

评价该例句:好评差评指正

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的谎话。

评价该例句:好评差评指正

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的是你自己的脸。

评价该例句:好评差评指正

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都是谎

评价该例句:好评差评指正

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

评价该例句:好评差评指正

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎的结果。

评价该例句:好评差评指正

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

美国政府向古巴出售食品和药品是谎

评价该例句:好评差评指正

Soy opuesta a la mentira.

谎。

评价该例句:好评差评指正

Nos dijo una mentira descarada.

我们了个厚颜无耻的谎

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为于谎和武断的单边主义来满足其战争的持续需要。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Lo que ha dicho es pura mentira.

的完全是谎

评价该例句:好评差评指正

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎,而是神话。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎不可能导致暴力的结束和话的恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为谎的借口而发动的战争中战死。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士了种种谎

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎,然后呼吁欧洲和美国津巴布韦实施制裁,难道这不使人感到奇怪吗?

评价该例句:好评差评指正

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎的首脑会议,在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


教育学的, 教员, 教长, 教职员, 教主, 教子, 教座, , , 酵母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Sí, sí, no es de mentira.

是啊是啊,我没说谎。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los testigos aprobaron mi desahogo, y fabricaron otras mentiras.

证人们尝到了我厉害,又套谎话。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Toda tu vida es una mentira y la nuestra también.

生都白过了,我们也是。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo sé que es mentira.

但是我知道她在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En realidad, no era ninguna mentira.

而他也确实没有骗她。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Saltar es sinónimo de descubrirse y bolazo es una mentira grande y obvia.

Saltar是“被发现”同义词,Bolazo是个明显大谎言。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.

他不知不觉地说了他时用来谋生那套说惯了谎话。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ahora necesito que me diga una mentira.

现在请说个谎言。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.

因为我们今天要尝试打破两个关于创造力巨大谎言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que eso de que Colón probó que la Tierra es redonda es mentira.

所以是哥伦布证明地球是圆说法是错

评价该例句:好评差评指正
涂神判

Lo que pasa es que yo creo que es porque se ha tragado mis mentiras.

目前来说我认为他被我忽悠下就信以为真了.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nunca sé cuándo es verdad y nunca sé cuándo es mentira.

我从来不知道是什么时候是真,什么时候是假

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Empezaré por la mayor mentira de todas, por el laberinto increíble.

我先从最不可信点,也就是那个迷宫说起。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Deja de decir mentira a nuestro clientes.

你不要对我们顾客胡说八道好吗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Te juro que es mentira! —insistió ella.

“我对你发誓,我那些话都是瞎说!”她又说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ah, mentiras, sí me encanta la comida colombiana.

哦,大错特错,我喜欢哥伦比亚菜。

评价该例句:好评差评指正
涂神判

Cómo está Jorgito, ¿eh? ¿De grande? Parece mentira.

小Jorge最近怎样, 嗯? 大点了吗? 像在说假话.

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

有关圣诞节这套说辞是彻底谎言。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En el futuro no tenemos algo que detecte mentiras.

未来世界可没有测谎东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Todos los duendes se dedicaban a construir dos palacios, el de la verdad y el de la mentira.

精灵们建造了两座宫殿,座真实宫殿,座谎言宫殿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 疖子, , , 接班, 接班人, 接触, 接触眼镜, 接待, 接待处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接