有奖纠错
| 划词

Esta falta de coherencia en la información pública hace que se malgasten oportunidades para el éxito de la misión.

新闻工作中这种缺乏一性的问题,导特派团丧失了一些成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Se malgastó así la oportunidad de abordar los problemas más urgentes no sólo del régimen de no proliferación nuclear, sino de la seguridad internacional en general.

这次机会被错过,仅未解决核扩散机制方面最紧迫的问题,也没能解决更广泛的国际安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que es el momento oportuno para acelerar el cumplimiento de esos compromisos a fin de acelerar el proceso económico interno, sin malgastar nuestros recursos en cuestiones laterales.

们相信,时机已经成熟,应当加速履行这些承诺,以推动伊拉克国内经济进程,们的资源耗费在枝节问题上。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden ser fieles a sus propios principios nobles y universales si continúan malgastando recursos escasos y sirviendo como foro de hostilidad y prejuicio contra uno de los suyos.

如果联合国继续浪费稀少的资源,并成为对其本身成之一的国家采取敌对行动和偏见的讲坛,那么联合国就违反了它本身崇高和普遍的原

评价该例句:好评差评指正

Creo que es posible que malgastemos mucho tiempo tratando de cubrir dos vacantes, cuando puede que existan precedentes respecto de Mesas que no están completas en otros órganos de las Naciones Unidas.

为,们可能为了试图填补两个空缺浪费很多时间,在其他联合国机构中可能曾经有过主席团并完整的先例。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de todo ello, buena parte del crédito externo se malgastó y aportó pocos beneficios a largo plazo por lo que respecta a la capacidad de producir y de generar reservas de divisas.

所有这些意味着,大量外债被浪费了,几乎没有在生产能力和赚得外汇储备的能力方面带来长期效益。

评价该例句:好评差评指正

No quiero malgastar su precioso tiempo explayándome en nuestra posición acerca del enviado especial porque los mensajes que le he enviado en mis comunicaciones anteriores son claros y no polémicos, pues se basan en el derecho.

想浪费阁下的时间,在此进一步阐述们对任命特使问题的立场,因为以前的信件所传递的信息很清楚,引起任何争议,因为它们本身就是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Es vital que no desperdiciemos esta singular oportunidad de conseguir una reforma significativa de las Naciones Unidas y que, a toda costa, evitemos malgastar esta oportunidad en victorias triviales o en negociaciones por el mínimo común denominador.

们绝能荒废联合国开展重大改革的独特机会,并惜一切代价避免因小问题或最低限度谈判丧失这一机会。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取平等特权提出的自私、最终毫无结果的要求上。

评价该例句:好评差评指正

Se pierden oportunidades y se malgastan recursos originariamente destinados a programas sociales y a la erradicación de la pobreza y de la enfermedad, mientras que se debilita la capacidad institucional y la autoridad pública requerida para combatir dichos males, haciendo que la región se convierta en una zona de tránsito para la delincuencia organizada en todas sus formas.

这样就丧失了旨在消除疾病和贫困的社会方案的机会和浪费了这类方案所需的资源,结果减低了机构能力和削弱了政府权威,使得非洲区域成为一切形式有组织犯罪的中转站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直接的, 直接地, 直接会晤, 直接交涉, 直接经验, 直接扣款, 直接领导, 直接批准, 直接税, 直接选举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂死亡故事

Y luego, los esfuerzos malgastados en el barro líquido, la zafadura de las palancas, las costaladas bajo la lluvia torrencial.

然后继续在泥水中干活,用杠杆掀动木料,在瓢泼大雨中摔倒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero él malgastaba todo cuanto ella hacía por hacerlo feliz.

但他却浪费了她为让他幸福所做一切。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parece que realmente he malgastado mi vida...

看来我生命真是浪费了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Noches enteras malgasté en recordar el orden y el número de unas sierpes de piedra o la forma de un árbol medicinal.

我整夜不睡使劲回忆石头纹理目,或者一有药效状。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, tirar la casa por la ventana, representa gastar, o malgastar, o simplemente gastar mucho dinero, en concreto, en un evento o en algo.

因此,把房子扔出窗外代表着支出、浪费,或者只是花很多钱,特别是在某件事或某件事上。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Si yo les dejara en herencia toda mi riqueza, ya no se esforzarían ni tendrían ilusión por trabajar. Estoy convencido de que la malgastarían en caprichos ¡y yo no quiero eso!

“如果把我家产都给他们留下,那他们就没有心力也没有动力去工作了。我相信他们肯定会拿钱去挥霍,但我不想看到这种情况发生!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.

可供需石墨不足,法国革命军头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑在法国势力,还推翻了国外路易斯16世,却不能在铅笔上挥霍。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Coincido que parece más un juguete que un objeto de utilidad, aún si muchos sí le dan un buen uso, y sé que me la pasaría malgastando los recursos sólo para imprimir tonterías.

我同意它看起来更像是一个玩具而不是一个有用物体,即使很多人确实很好地利用了它,而且我知道我会浪费资源只是为了打印废话。

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

¿Por qué estoy aquí malgastando mis valiosos minutos matutinos pensando en ese don nadie monodimensional?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para hacer entender que podríamos ir a un modelo de consumo diferente, que no haría que malgastáramos tantos recursos, pongo siempre el ejemplo de la lavadora.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来, 直认不讳, 直升飞机, 直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接