有奖纠错
| 划词

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤能走路。

评价该例句:好评差评指正

Ya me olvidé de la lesión.

我已经忘了伤痛。

评价该例句:好评差评指正

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢。

评价该例句:好评差评指正

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。

评价该例句:好评差评指正

Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden prevenirse.

道路交通伤害是可以避免

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó 117 reclamaciones por pérdidas D2 (lesiones corporales) o D3 (muerte).

小组审查了117件D2(身伤害)或D3(死亡)损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并必要受伤。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirmó que el reclamante no presentó pruebas de sus supuestas lesiones corporales.

而且,索赔没有提供证据证明所损失。

评价该例句:好评差评指正

Los accidentes de coches, las lesiones físicas y los trastornos mentales están también en aumento.

交通事故、创伤和精神疾病也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.

小组还认为索赔医治科威特其他创伤费用是合理

评价该例句:好评差评指正

La lesión cerebral se manifiesta de manera distinta en cada persona

脑损伤每方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正

La lesión no es de gravedad

伤势并严重。

评价该例句:好评差评指正

La autora ha sufrido lesiones causadas por el mismo hombre, es decir su ex pareja de hecho.

撰文者受到同一男子(她前事实丈夫)殴打。

评价该例句:好评差评指正

Los mismos principios se aplican al riesgo de daños o lesiones a otras personas, lugares y objetos protegidos.

同样原则也适用于对任何其他应受保护、场所和物体造成损害或伤害风险。

评价该例句:好评差评指正

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

评价该例句:好评差评指正

En relación con este incidente fue condenado posteriormente por un delito de lesiones y atentado a la autoridad.

由于这一事件,他随后被判定犯有攻击和殴打罪以及攻击当局员罪。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存者现在由于受伤而残废。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante no proporcionó pruebas médicas que demostraran que sufría ese trastorno o que la esposa había sufrido una lesión.

索赔没有提供任何医疗证据证明他后创伤压力综合症或妻子受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Malasia asigna especial atención al problema de las muertes y lesiones causadas por los accidentes de tráfico.

马来西亚政府特别重视道路交通死亡与受伤问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻然, 翻砂, 翻身, 翻腾, 翻天, 翻天覆地, 翻土, 翻胃, 翻新, 翻修,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

梅西的逐梦之路

En el medio pasé por lesiones también.

期间我也受过伤。

评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

No todo fue tan bueno, en sus comienzos empezó a sufrir muchas lesiones.

他也并不是一帆风顺,始的几年,他一直遭受着各种病痛的困扰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Padeció severas lesiones entre ellas la múltiple fractura de la columna vertebral y la pelvis.

她受了很重的伤,脊柱、骨盆有多处粉碎。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Leo Messi, triste por la lesión de Neymar.

里奥·梅西对内马尔的受伤到难过。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El abuso físico causó severos hematomas y otras lesiones.

身体虐待导致严重瘀伤和其他伤害。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque los médicos le dijeron a Frida que por sus lesiones nunca podría tener hijos, en 1930, se quedó embarazada.

尽管医生告诉弗里达,由于她的伤,她永远不会再有孩子了,但1930年,她怀孕了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cuando practicaba deporte, sufrió una lesión importante que le impidió continuar con su pasión.

当他参加体育运动时,他受了重伤,他无法继续他的热情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sufrió lesiones casi fatales en la columna vertebral, la pelvis y las caderas y estuvo postrada en la cama durante meses.

她的脊柱、骨盆和髋关节遭受了近乎致命的损伤,随后卧床数月。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Por desgracia, tuve una grave lesión en mi pie derecho y no pude continuar haciendo deporte.

不幸的是,我的右脚受了重伤,无法继续参加运动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es cierto que puede implicar ciertos riesgos para la salud como lesiones bucales, problemas dentales, abscesos o infecciones en boca y uñas.

准确来说,咬指甲会引起健康风险,比如口腔受损,牙齿问题,口腔与指甲的脓

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pista de skate me suena como a lesión, como a fractura.

滑板公园让我想到的就是受伤,骨折。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La transmisión del virus puede ocurrir por contacto directo con sangre, fluidos corporales o lesiones cutáneas o mucosas de animales que estén infectados.

病毒可以通过直接接触受动物的血液、体液或者病变的皮肤组织和粘膜来传播。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ejercicio combinado con una mala nutrición hizo que muchos reclusos sufrieran colapsos y lesiones, lo que a los guardias no parecía importarles.

不出意料,这种缺乏营养支持的苦力劳作很多犯人体力不支和受伤,而监狱看守对此并不关心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Fondo de Población de la ONU pide acelerar las medidas para lograr acabar con estas lesiones de aquí a 2030.

联合国人口基金呼吁加快采取措施, 到 2030 年结束这些伤害。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él.

20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La enfermedad se transmite por exposición a fluidos corporales como la saliva y por contacto con lesiones cutáneas infectadas o materiales contaminados.

该疾病通过接触体液(例如唾液)以及接触受的皮肤损伤或受污的材料传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.

今天是终止产科瘘国际日,这是严重和悲惨的分娩伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry había sobrevivido sin otra lesión que una herida con forma de rayo en la frente, en tanto que Voldemort quedaba reducido a algo que apenas estaba vivo.

哈利安然无恙,只是额头上留下了一道闪电形的伤疤,而伏地魔却沦为一种半死不活的状态。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

De los heridos, tres se encuentran en estado grave (dos de ellos con lesiones en la cabeza), uno está en situación moderada y el resto están leves.

伤者中有三人为重伤(其中两人头部受击),一人中度受伤,其余则为轻伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凡蒂冈教廷的, 凡蒂冈山的, 凡立水, 凡例, 凡人, 凡士林, 凡事, 凡是, 凡庸, 矾土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接