En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的距,彼此开展更好的协调。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面存在着严的缺陷。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资缺的国。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
须消除现有各项国际公约当中的任何隙。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,和疏漏仍然存在。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很要的。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的距。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专组将集中讨论执行方面的成就以及距和挑战。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al día siguiente, la mujer volvió a la laguna con su hija.
第二天,女人和她的女儿再次来到了那个湖边。
San Cristóbal de La Laguna es la primera ciudad española que fue urbanizada de una forma planificada.
圣克里斯托瓦尔德拉西班牙第一个进行城市化规划的城市。
Estamos en la laguna de Humantay que está sobre 4250 (msnm).
我们正位于海拔4250米的胡曼蒂湖。
Tres pequeñas lagunas celestes y profundas en medio de un salar blanco inmaculado.
在一片原始的白色盐碱地间有三个小小的、深蓝色的泻湖。
Llegó al centro de la laguna en una barca.
他坐着船到达湖央。
Hace unos 1400 años entró en erupción el volcán Laguna Caldera, que está a solo 600 metros.
大约1400年前,距离此处仅有600米的洛马卡尔德拉火山突然爆发。
He sentido el inmenso mar de sal que nos abre paso a impresionantes desiertos y lagunas de colores.
我感受过盐湖,为我们打开通往神奇沙漠和五彩湖泊的路。
En la reverberación del sol, la llanura parecía una laguna transparente, deshecha en vapores por donde se traslucía un horizonte gris.
在阳光的照射下,平原犹如一个雾气腾腾的透明的湖泊。透过雾气,隐约地见到了灰色的地平线。
Además, sigue habiendo grandes lagunas de vacunación, especialmente en los países de ingresos bajos y medios.
此外, 疫苗接种缺口依然很大,特别在低收入和等收入国家。
La segunda es famosa por su increíble laguna en medio del atolón.
第二个以其环礁人难以置信的泻湖而闻名。
Esto hace que te des cuenta de qué partes entiendes y dónde todavía tienes lagunas.
这让你意识到你理解了哪些分,你还有差距。
Aquel día, junto a la laguna, había contemplado su último y espasmódico relámpago.
那天,在泻湖旁,他思考着最后一次痉挛性闪电。
En la Base Esperanza, por ejemplo, tienen la posibilidad de acceder a agua líquida en una laguna cercana.
例如, 在埃斯佩兰萨基地,他们有可能获得附近泻湖的液态水。
Se encuentra en la reserva natural de Laguna Blanca y es uno de los atractivos turísticos más interesantes de la zona.
浮石场位于拉布兰卡自然保护区内,该地区最有趣的旅游景点之一。
En aquel tiempo, el agua escaseaba en la selva, pues todavía no existían lagunas, ríos, arroyos y apenas llovía.
那时, 丛林里缺水,因为还没有泻湖、河流或溪流,而且很少下雨。
A mitad de camino encontró a Jane y Diana que volvían a la laguna completamente fuera de sí.
半路上,他发现简和戴安娜完全失去了理智,回到了泻湖。
Ana y Diana pasaban la mayor parte de su tiempo libre en la laguna.
安娜和戴安娜大分空闲时间都在泻湖度过。
Por ejemplo, la increíble Laguna Colorada, en donde además podremos disfrutar de una de las comunidades de flamencos más grande del mundo.
例如不可思议的科罗拉达湖,在那里我们可以观赏世上最大的火烈鸟聚居地。
Y se terminan refugiando en una laguna todos: El psiquiatra, los locos, y una banda de animales de todo tipo.
他们最终都躲进了泻湖:精神病医生、疯子和一群各种各样的动物。
Vanle administrando de sus aguas las referidas lagunas, con las cuales, y con otras muchas que se llegan, entra pomposo y grande en Portugal.
贝莱尔玛的那些小河和,其他许多小河都用自己的水补充它,最后浩浩荡荡地流入了葡萄牙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释