有奖纠错
| 划词

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛等待评委裁决。

评价该例句:好评差评指正

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

学识足够成为这个极其重要文学比赛评审。

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

作了宣誓声明之后,们就放回家了。

评价该例句:好评差评指正

El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.

评委全体决定埃玛获此奖项。

评价该例句:好评差评指正

Eran enemigos jurados.

们是不共戴天死敌。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值。

评价该例句:好评差评指正

El jurado le declaró vencedor.

评委会宣布获胜。

评价该例句:好评差评指正

Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.

认为,儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。

评价该例句:好评差评指正

El jurado, elegido tras una selección que duró una semana, reflejaba la diversidad de la población de Miami.

经过一个星期才选定陪审团,可以体现迈阿密人口多样化特点。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值。

评价该例句:好评差评指正

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出认定,以免受到任何形式复审。

评价该例句:好评差评指正

Cada entrevista fue realizada en presencia de un abogado de la República Árabe Siria y un abogado internacional y un intérprete internacional jurado.

每一场约谈有一名叙利亚律师和一名国际律师以及一名发过誓国际翻译在场。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣誓公证人具签证明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服们相信起诉方已经证明被告是自愿

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debía estar convencido de que el ministerio público había logrado demostrar que la confesión era voluntaria.

但是,法官没有向陪审团说明,应该说服们相信起诉方已经证明被告是自愿

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cada año se lanza una convocatoria pública y se seleccionan a través de un jurado interdisciplinario los proyectos que produce el IMCINE.

另外,每年制作一个新公共广告,土著大众文化局拟将制定项目将由一个跨学科评委会进行选择。

评价该例句:好评差评指正

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正

En efecto la imparcialidad debe ser fruto de la comprobación objetiva de los hechos, por ejemplo la conducta personal de un juez o de un jurado antes o durante el proceso.

公正性首先必须出自对事实客观评估:例如,法官或陪审团成员在审判之前或审判期间个人行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人停止宣誓书是证据,而她又承认受害人第一个声明,但是两者都已经过同样证人确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplomáticamente, diplomático, diplomatura, diplonema, diplonto, diplopía, diplópodos, diplosis, diplospondilia, diplostémono,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

A la par que Irán ha jurado destruir Israel.

同时朗也发誓要摧毁以色列。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo hubiera jurado que había mirado hacia su asiento.

罗辑可以肯定,她看的是自己坐的方位。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.

1969年,南非的陪审团审判制度被废除。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

但是一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Allí todos los hombres eran iguales, hermanos jurados que compartían un lazo místico.

这里, 所有的人都是平等的, 他们共守一个秘密, 宣誓互为兄弟。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙

Un jurado visita todas las fallas de Valencia, para dar los premios a las mejores fallas de ese año.

评审团会看一下所有的法,然后给今年最好的法颁奖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los mejores jurados, los más importantes especialistas, las universidades iberoamericanas, han formado parte de las deliberaciones y los juicios.

最优秀的评审、最重要的专比利亚美洲大学都参与到审议评判的过程中。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Considerad vuestro veredicto! -dijo el Rey al jurado.

" 请考虑你们的评审意见。" 国王对陪审员说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Debería encontrarse un jurado que cumpla con dos condiciones de residencia.

应找到符合两个居住条件的陪审员。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta manera no sería necesaria la composición de un jurado.

这样就不需要组成陪审团了。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Considerad vuestro veredicto! -ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.

国王脸色苍白,急忙合上了本子,他以发抖的声调低声对陪审说:" 请考虑评审意见。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La presidenta del jurado destacó que han pagado un alto precio por su compromiso de informar y transmitir la verdad.

陪审团主席强调,他们为自己告知传播真相的承诺付出了高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Sombrero robado! -exclamó el Rey, volviéndose hacia los miembros del jurado, que inmediatamente tomaron nota del hecho.

" 偷的!" 国王叫了起来,并看了看陪审员。陪审员立即记下,作为事实备忘录。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿A quién va dirigida? -preguntó uno de los miembros del jurado.

" 信写给谁的?" 一个陪审员问。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Están en la letra del acusado? -preguntó otro de los miembros del jurado.

" 是那罪犯的笔迹吗?" 另一个陪审员问。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Debe de haber imitado la letra de otra persona -dijo el Rey. (Todos los miembros del jurado respiraron con alivio.)

" 一定是他模仿了別人的笔迹。" 国王这么一说,陪审员全都醒悟过来了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay un alma en esta ciudad (pude sospechar) que no sepa el secreto y que no haya jurado guardarlo.

我觉得,这座城市里没有一个人不知道这个秘密,没有一个人不发誓守口如瓶。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese olvido, ahora insuperable, fue quizá voluntario; quizá las circunstancias de mi evasión fueron tan ingratas que, en algún día no menos olvidado también, he jurado olvidarlas.

这种无法挽回的遗忘也许是自找的;也许我逃避时的情景如此令人不快,即使某天偶尔想起,我也发誓要把它忘怀。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Pero qué fue lo que dijo el Lirón? -preguntó uno de los miembros del jurado.

" 但是睡鼠说了什么?" 一位陪审员问。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Que el jurado considere su veredicto! -ordenó el Rey, por centésima vez aquel día.

" 这算一句俏皮话吧!" 国王发怒了,而大却笑了起来。" 让陪审员考虑评审意见。" 国王这天人约是第二十次说这话了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipterocarpáceo, díptica, díptico, diptongar, diptongo, diputación, diputado, diputador, diputar, dique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接