有奖纠错
| 划词

Los golpes se producen con intervalos regulares.

敲击是有节奏的。

评价该例句:好评差评指正

En el intervalo de una semana ha venido por aquí tres veces.

个星期之内他三次.

评价该例句:好评差评指正

Se celebrarían elecciones generales a intervalos de no más de cuatro años.

每四年至少举行一次普选。

评价该例句:好评差评指正

Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.

为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。

评价该例句:好评差评指正

Además, la tabla de puntuación del desarrollo Industrial se actualizará periódicamente a intervalos de dos años.

另外,还将定期更新工业发展计分板,每两年进行一次。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.

附带说一句,有人告诉我闭会期间对于主席不是放假。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, las Salas han encomendado a la Fiscal que presente informes a intervalos regulares sobre las actuaciones.

分庭进一步命令检察官定期汇报诉讼进展。

评价该例句:好评差评指正

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

由于种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.

另外,鉴于比值尚规定的范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏令人信服的理由。

评价该例句:好评差评指正

Si existen motivos razonables, su aplicación podrá ser prorrogada por intervalos de un mes, con un plazo máximo total de seis meses.

如果有合理理由,其采用可增加一个月,但一共不能超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.

选举实行无记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。

评价该例句:好评差评指正

Además, las imágenes satelitales habían brindado una oportunidad excepcional para observar la propagación de la marejada gigante durante el intervalo correspondiente a su intensa fase oceánica.

另外,卫星图像还为观察与其厚密度海洋相位相应的时段期间的传播情况提供了独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.

足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。

评价该例句:好评差评指正

También se hace hincapié en el papel que debe cumplir el Comité Preparatorio: considerar las cuestiones urgentes planteadas en los intervalos entre las Conferencias de Examen.

该文件还强调了筹备委员会应解决审议大会之间可能产生的迫切问题中发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista y el Secretario General procederán conjuntamente a un examen periódico de la ejecución del plan de trabajo para la exploración a intervalos de cinco años.

承包者和秘书长应每隔五年共同对勘探工作计划的执行情况进行定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren nuevas inspecciones a intervalos periódicos, generalmente de entre 2 y 3 años, y esas inspecciones cubren la infraestructura física y los procedimientos empleados en la instalación.

需要定期重新检查,通常为2至3年。 些检查涵盖实物结构和设施所用的程序。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.

⑵ 秘密行动应由秘密特工人员进行,并且涉及对某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló el Comité de Gestión cuando hizo la primera presentación, el documento será actualizado periódicamente a intervalos de cuatro a seis meses y vuelto a presentar al Comité de Gestión.

正如首次提交该文件时就向管理委员会表明的,每隔4到6个月都会定期修改该文件,然后再提交管理委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔, 家务, 家系, 家系学者, 家乡, 家信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

节特辑

Yo lo haré a intervalos de 30 segundos en el microondas.

把它放在微波炉里转30秒。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

El viejo miró con atención en el intervalo de vista que tenía.

用他偶尔着得清的眼睛仔细望着。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El cielo estará con nubes y claros por toda la comunidad, con intervalos muy nubosos y chubascos ocasionales.

整个社区的天空将会有云层,但是是晴天,期间会有多云,偶尔会有阵雨。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esos artefactos, los egipcios determinaron que entre el amanecer y el anochecer habría 12 intervalos.

多亏了这些工具,埃及才确定了在黎明和黄昏之间有12个时间段。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se derriten en el microondas a intervalos de 30 s, aunque también lo podéis hacer al baño María.

放到微波炉里融解30秒,尽管你们可以用热水来做这个

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algo curioso: al reconocer una melodía, nuestra mente sólo recuerda los intervalos, que son las distancias entre los tonos.

奇特的是,当识别一段旋律时,我们的大脑只会记音符中间的音程,就是音高的不同。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llovió también en estos días aunque con intervalos de buen tiempo;al parecer, era la estación de lluvia.

这几天雨水很多,有时时停时续。看来,这儿当前正是雨季。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

En cada intervalo de 10 minutos la iremos moviendo con una espátula para que se hagan por todos lados.

每隔十分钟用锅铲拨动薯条使其受热均匀。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

" Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

我还要试一下,对自己许愿,尽管他的双手这时已经软弱无力,眼睛不好使,只看得见间歇的一起。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Yo lo voy a hacer en el microondas en intervalos de 30 en 30 segundos.

我将在 30 秒内以 30 次的间隔在微波炉中进行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para recordar cosas durante más tiempo, repite el material en intervalos espaciales.

为了更长时间地记,请以空间间隔重复材料。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los 10 consumían las tres comidas con 5 horas de intervalo.

10吃三顿饭,间隔5小时。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

La más punzante de todas las angustias, el reproche a sí misma, le impedía encontrar el menor intervalo de alivio o de olvido.

她为这件自怨自艾,没有一刻能够安心,没有一刻能够忘怀。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Je je … ejem… El caso es que ahora tenían un día dividido en " 12 intervalos con luz" y un periodo largo sin luz.

嘿嘿···嗯···现在的况是,一天被分为12个有光的时间段和一段长时间的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y lo voy a derretir al igual que antes, en el microondas a máxima potencia en intervalos de 30 en 30 segundos.

我将像以前一样在微波炉中以 30 秒的间隔全功率融化它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No le sacarán del borrador de su locura cuantos médicos y buenos escribanos tiene el mundo: él es un entreverado loco, lleno de lúcidos intervalos.

“要想治好他的疯病,恐怕世界上所有的医生都无能为力,看来只有靠那些摇笔杆子的了。”他时而清醒,时而疯癫。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También informó que: 1) El aprendizaje se producía con mayor rapidez cuando el intervalo entre el sonido y la aparición del alimento era breve.

他还报告说:1)当声音和食物出现之间的间隔很短时,学习发生得更快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fundimos 115 g de chocolate negro 70%, podéis hacerlo al baño María o en el microondas en intervalos de 30 segundos y removiendo antes de ponerlo 30 segundos más.

融化115克70%浓度的黑巧克力,你们可以用水浴法或者在微波炉里间隔30秒加热,翻拌,再用微波炉热30秒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso decidieron dividir el día en 12 intervalos diurnos (dictados por la posición del sol) y 12 intervalos nocturnos (reflejados por las estrellas visibles en la noche).

因此,他们决定将一天分为12个白天间隔(由太阳的位置推断)和12个夜间间隔(由夜晚可见的星星反映)。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Este año, con diversos riesgos y desafíos vencidos, hemos promovido un desarrollo económico de alta calidad, acelerado la sustitución de las energías motrices tradicionales por nuevas, y mantenido la economía funcionando en un intervalo razonable.

这一年,我们战胜各种风险挑战,推动经济高质量发展,加快新旧动能转换,保持经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家制的, 家族, 家族的, 家族商号, 嘉奖, 嘉许, 夹板, 夹层, 夹带, 夹道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接