有奖纠错
| 划词

Ahora bien, la pobreza forma parte también de la estructura social de muchos países desarrollados, ese “cuarto mundo” que surge inesperadamente ante nuestros ojos.

,贫穷也成为许多发达国家社会结构的一部分,成为突然出现在我们眼前的“第四世”。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a un número mayor del presupuestado de reclutamientos y repatriaciones de Voluntarios de las Naciones Unidas, ya que en el período sobre el que se informa la rotación de los voluntarios fue inesperadamente alta.

经费增加的主要原因是本报告所述期间,联合国志愿人员的更替率出乎意料地高,聘和返国的人数比预算的高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物色, 物色 人才, 物伤其类, 物事, 物态, 物体, 物体表面的坑洼, 物体的最细部分, 物以类聚, 物以稀为贵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

“我们可以向她报告。”马修突然出乎意料地说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个被遗弃孤儿好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班五册

Lo invitan a ver el Zócalo, y se encuentra inesperadamente con una plaza, que es una de las más imponentes del mundo.

他们邀请他参观索卡洛广场,他意外地发现了个广场,这是世界上最宏广场之

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y entonces, inesperadamente, una puerta se abrió apenas a tres metros de nosotras. Al encuentro nos salió la cabeza llena de rulillos de Fernanda, la más joven de las añosas hermanas.

就在这个时候,出人意料地,离我们不到三米扇门突然打开了,那对老姐妹中妹妹,费尔南达,顶着头卷发棒探出了脑袋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y entonces, inesperadamente, el sosiego se rompió, haciéndonos contener el aliento y frenar en seco la tarea. Del exterior, aún en la distancia, llegaron los sonidos agitados del comienzo de una nueva actividad.

就在这时,平静被打破了。我们不得不屏住呼吸,停下手中动作。外面地传来阵骚动,似乎开始了什么新行动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Por eso, a las once de la noche previa a la mañana acordada para entregar la primera factura del taller, me vi inesperadamente acosada por la incapacidad para plasmar por escrito los conceptos y cantidades a los que el trabajo realizado equivalía.

因此,在约好了向顾客提交本店张账单个晚上,十点了我仍在抓耳挠腮手足无措,无法把与我所做这些衣服等值劳动转化成书面上条款和金额。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Ataca inesperadamente, haciendo que los adversarios se agoten corriendo para salvar sus vidas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, cuando solo quedaba una semana para que por fin conociese a Carmen en persona, la muerte se adelantó inesperadamente.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Un emperador que fue un famoso guerrero y administrador, hablaba de manipular las percepciones de los adversarios sobre lo que es ortodoxo y heterodoxo, y después atacar inesperadamente, combinando ambos métodos hasta convertirlo en uno, volviéndose así indefinible para el enemigo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导, 误会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接