有奖纠错
| 划词

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

有迹象表明病人很快就会好转。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.

小组在上述地点没有发现违反禁运的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido también otros indicios que dan razones para el optimismo este año.

今年其他迹象令人乐观。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta mostró un nivel muy bajo de sensibilización del público a estos indicios.

调查显示,公众对征兆的认识水平非常低。

评价该例句:好评差评指正

Las encuestas de hogares revelan claros indicios de que la pobreza es generalizada.

住户调查显示存在广泛贫穷的明显迹象。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con agrado los indicios preliminares de que así lo está haciendo.

我们欢迎有初步迹象表明它正在

评价该例句:好评差评指正

No se observaban indicios de asentamiento reciente.

没有最近有人涌入的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Al margen de garantías e indicios, están los hechos.

保证和陈述,有事实。

评价该例句:好评差评指正

Había indicios de que existía una cierta infraestructura social.

有迹象表明,该村有一定的社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.

也没有任何在该地定居并非自愿的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente se han registrado indicios positivos de adelanto en ese sentido.

最近出现一方向进展的令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, en el entorno económico internacional se observan algunos indicios prometedores.

同时,国际经济环境显示出一兴盛的迹象。

评价该例句:好评差评指正

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募的情况。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas obtenidas no revelaron indicios de operaciones de trata de personas.

回收的答复表明目前尚无贩卖人口行为发生。

评价该例句:好评差评指正

Los indicios hacen pensar que el comercio es importante y cada vez mayor.

传闻中的证据表明,贸易数额巨大,而且在增加。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明儿童被强迫招募。

评价该例句:好评差评指正

Presenta indicios de artritis.

有关节炎的征兆。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场的事件可以精确地表明局势的基本动态。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和不信任现象表示震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morocoto, morojo, morolo, morón, morona, moronar, moroncho, morondanga, morondo, moronga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和故事

Como las fieras amaestradas, los perros conocen el menor indicio de borrachera en su amo.

如同受过训练野兽一样,它们辨得出主人最轻微醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pues estate atento a estos 8 reveladores indicios de que alguien podría padecer una depresión oculta.

请留意以下这八个可患上隐性抑郁症蛛丝马迹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Reconoces estos indicios en alguien cercano?

在周围人身上发现这些迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, tenemos algunos indicios importantes.

但是,我们有一些重要线索。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los primeros indicios de brujería aparecen ya en las civilizaciones clásicas, casi siempre practicada por mujeres.

巫术最早出现在古典文明中,通常又女性来施展魔力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Le resultaba inconcebible que nadie pudiera darle al menos un indicio para confirmar la versión.

他难以置信是, 没有人给他至少一条线索来确认版本。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si prefieres el blanco es un indicio de que eres optimista y te centras en el lado positivo de la vida.

如果你更喜欢白色,这意味着你很乐观,专注于生活中积极一面。

评价该例句:好评差评指正
潘神

Una vez afuera al exterior. . . la luz del sol la cegó, y borró de su memoria cualquier indicio de su pasado.

这是公主第一次出去,太阳光线使她目眩。从他记忆中抹去他过去任何征兆。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme atrapa los primeros indicios de aire fresco, la humedad del morro esponjoso externo ayuda a captar los aromas de la brisa.

当它捕捉到新鲜空气第一丝气息时,毛茸茸外鼻部水分有助于吸收微风中气味。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La cantidad de niños que se está desplazando, dice UNICEF, es asombrosa, indicio de lo desesperada que se ha vuelto la situación.

联合国儿童基金会表示,流动儿童数量令人震惊,这表明情况已变得多么绝望。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien es verdad que tal vez, Olalla, me has dado indicio que tienes de bronce el alma y el blanco pecho de risco.

奥拉娅,完全可是个事实,也许你曾经对我做过暗示:你心好似铜铸一般坚定,你雪白胸膛则冷若顽石。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

También lo podrían decir las mías —respondió don Quijote—, pero no es bastante indicio ése para creer que este que se vee sea el encantado moro.

“我肩膀也证明,”唐吉诃德说,“过,这还是人相信,人看到这个人就是会魔法摩尔人。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Todavía se pueden encontrar en el casco antiguo de la ciudad muchos indicios de la ocupación romana y una gran parte de la antigua muralla medieval.

现在人们仍可以寻找到城市古老主体很多罗马侵占迹象,以及很大一部分中世纪古城墙。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No había ningún indicio racional de que pudiera llevar a cabo mis planes, pues, no tenía a nadie a quien comunicárselos ni que estuviera dispuesto a acompañarme.

从当时情况来看,我根本没有条件逃跑。我没有人可以商量,没有人与我一起逃跑。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existen indicios de que esta igualación fonética comenzó en el norte y llegó hasta el sur de la península ibérica hacia mediados del siglo XVI.

有迹象表明,这种语音均等化始于北部,并于16世纪中叶左右到达伊比利亚半岛南部。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Además, existen indicios de que la Antártida encierra en su interior importantes cantidades de minerales: cobre, molibdeno, cromo y muchos más, pero sobre todo petróleo.

此外,有迹象表明南极洲蕴藏着大量矿物质:铜、钼、铬等等,但最重要是石油。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Las cartas con 200 platos diferentes son un horror, complican la decisión de qué comer y suelen ser un indicio de que los ingredientes han pasado laaargas temporadas en la nevera.

一份有200种菜菜单很令人讨厌,它会决定变得复杂,通常也就预示着原料都在冰箱里冰冻了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh solitarios árboles, que desde hoy en adelante habéis de hacer compañía a mi soledad, dad indicio, con el blando movimiento de vuestras ramas, que no os desagrada mi presencia!

形影相吊大树啊,请你从现在起陪伴着孤独我吧。请你轻轻地摆动树枝,表示你厌弃我在此地吧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luz da el fuego, y claridad las hogueras, como lo vemos en las que nos cercan, y bien podría ser que nos abrasasen; pero la música siempre es indicio de regocijos y de fiestas.

“火产生光,火堆发出亮。现在火已经向我们靠近,很可要烧着我们了。过,音乐毕竟是欢乐和节日征兆。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No andes, Sancho, desceñido y flojo; que el vestido descompuesto da indicios de ánimo desmazalado, si ya la descompostura y flojedad no cae debajo de socarronería, como se juzgó en la de Julio César.

“你要衣冠整、邋邋遢遢,桑乔。衣冠整给人一种萎靡印象,除非是故意装,像人们说凯撒大帝那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morralla, morrear, morrena, morreo, morreras, morrilla, morrillo, morriña, morriñoso, morrión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接