有奖纠错
| 划词

La Ley tipifica también como delito la comunicación a una entidad extranjera o grupo terrorista de información que el Gobierno del Canadá tiene bajo salvaguardia, incrimina los actos preparatorios y autoriza la jurisdicción extraterritorial.

该法还向外国实体或恐怖团体传递加拿大政府保密情报定为预备行为,并规定了域外起诉辖权。

评价该例句:好评差评指正

Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.

他援引了报章中所载一些前话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演,以便对前总统加姆萨胡尔季阿支持者进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20241

No parece haber un bombazo nada nuevo nada que incrimine por ejemplo a los ex presidentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Aquí no parece que haya ningún bombazo, por ejemplo, que incrimine a los expresidentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

A partir de ahí las nuevas investigaciones que se fueron desarrollando durante todo el día de ayer intensamente, facilitaron la obtención de nuevas pruebas que incriminan a este señor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接