有奖纠错
| 划词

Wolfensohn también ha subrayado que no hay esperanzas de revitalización económica en el territorio palestino ocupado si la Franja de Gaza y la Ribera Occidental siguen inconexas y la Franja de Gaza continúa aislada del resto del mundo.

沃尔芬森先生还强调,如果加沙地带和西岸继续处于分离状态,加沙地带继续与世隔绝,巴勒斯坦土的经济振兴就没有希望。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que los cuadros sobre la situación financiera para el bienio 2004-2005 y el bienio 2006-2007 se recopilaron por separado por tema y no de manera global, lo que hizo que el documento fuera un tanto inconexo.

咨询委员会注意到,2004-2005两期和2006-2007两期的财务报表按专题分列,其编制方法不够全面,从件不太有条理性。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, sólo existe un programa específico, en los de la educación, con un plan organizado y aplicado, pero las diversas iniciativas inconexas en esferas como la descentralización y la participación, la cultura y la igualdad, el acceso a los recursos económicos o el acceso al mercado laboral, han dado pocos frutos.

缺乏具体方案意味着只在教育域适用了有组织的计划,分权与参与、化与平等、获得经济资源、进入劳动力市场等刚开始涉足的域没有取得什么成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楼梯平台, 楼下, 楼下包厢, 楼下的, 楼燕, , 搂抱, , 篓子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Diagnóstico: psicosis paranoide, presenta ideaciones y pensamientos delirantes, inconexos con la realidad que se organizan en la idea central de que proviene del futuro.

偏执性精神病。患者有的妄想症脱离现实,反复称自己来自于未来。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

¿En aquel tiempo fuera del tiempo, en aquel desorden perplejo de sensaciones inconexas y atroces, pensó Emma Zunz una sola vezen el muerto que motivaba el sacrificio?

在时间以外的那个片刻,在那地暗、百感交集的迷惘的混乱中,埃玛·宗兹有没有一闪念想到过促使她作出悲痛牺牲的死者?

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Pero la memoria no es simplemente un sistema de almacenamiento de hechos y experiencias inconexas entre sí: se trata de un proceso dinámico que opera con una mayor eficacia sobre el material significativo y bien organizado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漏出效应, 漏出液, 漏疮, 漏底, 漏电, 漏掉, 漏洞, 漏兜, 漏斗, 漏读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接