有奖纠错
| 划词

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行会造成的经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认为,无所事事不是答案。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

怎能否认这种警告之后的无于衷导致了巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

评价该例句:好评差评指正

La inacción en estos momentos nos dejaría agotados de tanta reforma prometida pero nunca cumplida.

如果现不采取行,那么就会对一场虽经常承诺、但却没能兑现的改革产生疲乏之感。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los desastres están determinados en gran medida por la acción o inacción humana.

所以,各种灾大程度上,是由人类行和或不行决定的。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.

应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行的借口。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos desalienta la relativa inacción de los Estados Miembros por impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

这方面,对会员国寻求逐步实施安全理事会改革方面大体上没有采取行,感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Además, el término “conducta” abarca tanto la acción como la inacción: el asentimiento, por ejemplo, se considera como un acto.

外,“行为”一词既包括行,也包括不行:例如,默认就被视为一种行

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主义的性质,存着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像卢旺达见到的灭绝种族罪的情况那样,可耻地不采取行的行为不能重演。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que la inacción, la falta de ambición o la cortedad de miras nos impidan concluir con éxito esta tarea.

不能让无所行、缺乏雄心或短视使无法成功地完成今后的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现不对气候变化问题采取行,那么,所有地方都将感受到已经全世界看到的更严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra constante inacción respecto de este tema no ha ayudado a fortalecer la seguridad mundial en relación con la amenaza que representan esas armas.

这一问题上始终缺乏行,不利于面对这些武器造成的威胁加强全球安全。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.

安理会必须确保绝不再发生可耻的袖手旁观的现象,就象卢旺达发生种族灭绝时那样。

评价该例句:好评差评指正

Lamenta, pues, tener que decir que en el caso de Gibraltar la inacción del Comité Especial es algo que el propio Comité se ha impuesto.

,他不无遗憾地说,直布罗陀问题上,委员会的不作为是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行,但却不提巴勒斯坦的行或无行的决议草案会产生真正后果。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行,面对侵略无于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭关自守, 闭合, 闭合电路, 闭会, 闭经, 闭孔, 闭路电视, 闭路监控电视, 闭路式的, 闭门思过,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Una persona perezosa está metida en la inacción y la falta de productividad.

懒惰的人所作为,缺乏生产力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

我下了船,想起了悠久岁月前也在红海之滨的早上的情景;当时我是罗马的执政官,热病、巫术和闲耗损了士兵们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Después de asistir a las manifestaciones, la representante especial del Secretario General de la ONU en Iraq, Jeanine Hennis-Plasschaert, destacó que en estos momentos Irak se encuentra en una encrucijada: progresar mediante el diálogo o continuar una inacción divisoria.

联合国秘书长驻伊拉克特别代表珍妮·亨尼斯-普拉斯哈特在参加示威活动后强调,伊拉克目前正字路口:通过对话取得进展,或继续不作为造成分裂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Hoy han protestado en Madrid por la inacción dicen, del Gobierno.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


庇护, 庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接