有奖纠错
| 划词

Si esto fuera así, entonces cabe preguntarse por qué no se ha empleado la misma tradición con las reglas de procedimiento de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, los cuales tienen la misma potestad de adoptar sus propias reglas de procedimiento, conforme a otros Artículos de la Carta que fueron redactados idénticamente al Artículo 30.

果真如此,我们将很奇怪,为什么在大会和经济及社会理事会的议事规则遵循同一传统,而大会和经济及社会理事会同样拥有权力,按照《宪章》以与第三十条同样的方式制定的其他条款,通过其自己的议事规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成绿色, 变痴呆, 变粗暴, 变脆, 变淡, 变得, 变得不结实, 变得不牢固, 变得粗俗, 变得肥大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将长葬身大海时,无是东京、利马还是图的读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变法, 变分, 变复杂, 变富, 变革, 变格, 变更, 变更的, 变工, 变故,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接