有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, sin embargo, seis decenios después de la fundación de las Naciones Unidas, debemos reconocer honestamente la realidad y decir: Hemos fallado.

但是,与此同时,联合国成立60们也必须面对面,以严峻的现实感说:们失败了。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente pide a todas las partes en el conflicto que apliquen honestamente los acuerdos y a la comunidad internacional que ya no tolere que la población congoleña sea víctima de intereses privados criminales.

独立专家吁请冲突所有各方本着诚意实施各项协议,并呼吁国际会绝不能再让刚果人民沦为憎恶私利的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían aplicar honestamente la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad e incrementar y consolidar la cooperación internacional con arreglo al derecho internacional vigente para hacer frente de manera adecuada al tráfico ilícito de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y materiales conexos que llevan a cabo agentes no estatales.

各国应切实执行安全理事会第1540(2004)号决议,在现有国际法基础上,进一和加强国际合作,以妥善解决非国家行为者非法贩运大规模杀伤性武器及其运载工具和相关材料的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法, 人工呼吸, 人工降雨, 人工流产, 人工调节温湿度的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Para qué quiere saber cómo viajé en el tiempo, honestamente?

既然如此,干嘛还问我怎么穿越来的?有何意义呢?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Sinceramente" y " honestamente" están un poco más en el rango formal.

" Sinceramente" 和" honestamente" 就更加正式一点了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si me sobra algo más a final de mes, lo cuál honestamente no suele ocurrir, también lo meto.

还剩了钱,就业放进去,当然了一般来说不会剩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso está por verse —dijo Marilla, que honestamente creía que era una tontería.

还有待观察,”马里拉说,她真诚地认为是无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Confiar en el atajo, en el camino corto, para hacer algo, que honestamente tiene un cierto grado de dificultad.

相信捷径, 以短的方式去做某事,实说有一定的难度。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y otra, que es verdad que es una cadena, en principio no soy muy amiga de las cadenas, pero, honestamente, comí bien y estuve a gusto es Grosso Napoletano.

另一家,实际上是家连锁店,首先,我不太喜欢连锁店,但是,说实话,我觉得很好吃,吃得很舒心,家店是Grosso Napoletano。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí, obviamente, este tipo de feedback o de comentarios son normales, pero a nadie le gusta, honestamente, a nadie le gusta que destaquen lo que no hace bien.

显然,在里,型的反馈或评论是正常的,但没有人喜欢它,实说,没有人喜欢强调他们做得不好的地方。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Con ese mismo empuje y con el ejemplo con el que vosotros afrontáis vuestro día a día luchando ante las adversidades intentando progresar, procurando mejorar honestamente vuestra vida y la de vuestras familias.

以同样的毅力,并以面对日常生活中与逆境作斗争的榜样,努力进步,努力诚实地改善自己和家人的生活。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, diremos que creía sinceramente que Ana había emborrachado a Diana por malicia y estaba honestamente ansiosa de preservar a su hijita de la contaminación que significaba una mayor intimidad con una niña así.

公平地说,我们可以说,她真诚地相信安妮是出于恶意而让戴安娜喝醉的,而且她真诚地渴望保护她的小女儿免受污染,而与样一个孩子更加亲密意味着她。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Teorías conspirativas afirman que los OVNIs nos visitan a cada rato y los informes simplemente se ocultan, pero honestamente, no son nada convincentes.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Pero bueno, este capítulo se está extendiendo y honestamente podríamos quedarnos hablando por horas y horas sobre masa, anécdotas y expresiones relacionadas con comida.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No teniendo que reembolsar lo que había sido utilizado a favor del hospital, honestamente declaraba que aún le quedaban sin distribuir ochocientos setenta y dos moidores que me pertenecían.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人寰, 人际的, 人迹, 人家, 人间, 人间的, 人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接