有奖纠错
| 划词

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

评价该例句:好评差评指正

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

要打方盘。

评价该例句:好评差评指正

Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.

人们曾以为地球是静止不动, 太阳绕着它旋转.

评价该例句:好评差评指正

Gira la primera a la izquierda.

首先左转。

评价该例句:好评差评指正

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤议题是伊拉克政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组讨论按两个分项目进行。

评价该例句:好评差评指正

Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.

反方转动钥匙就把门锁上了。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾是,许多冲突也是围绕自然资源控制或获取而展开

评价该例句:好评差评指正

Otra propuesta giró en torno a la posibilidad de implicar a las asociaciones profesionales en las estrategias de seguimiento.

项提议是考虑可否使专业协会参与后续行动战略。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas pertinentes giran todas en torno a las refugiadas y a las mujeres de extracción turca, marroquí, surinamesa y antillana.

有关措施全部面土耳其族、摩洛哥族、苏里南族列斯妇女女难民。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de información pública giran en torno a la promoción y el perfeccionamiento de una cultura de evaluación y gestión del desempeño.

推广改善业绩管理文化直是其新闻活动个主要部分。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación argumentó que el debate debería girar en torno a las buenas políticas más que al margen de acción para adoptar políticas.

但有个代表团认为,讨论重点应该是好政策,而不是政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Estas giraban fundamentalmente en torno al regreso de los Ministros de las Forces Nouvelles y a las propuestas de proporcionarles escolta para garantizar su seguridad.

这主要取决于新军部长们是否回任,以及如何保证他们安全。

评价该例句:好评差评指正

Estos vehículos son más importantes para las FN, puesto que su movilidad militar y las estructuras de comando giran en torno al uso de esos vehículos.

这种车辆对于新军较为重要,不论其军事机动性还是指挥结构都需要依靠这种汽车。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los vientos que se registran en promedio en Kuwait vienen del noroeste, y con frecuencia giran hacia el sur y suroeste en los días de lluvia.

伊朗认为,科威特境内风平均来自西北方,并且在雨天经常转南方西南方

评价该例句:好评差评指正

Puesto que un país que gire más del 20% debe acogerse a un programa del FMI, la Iniciativa Chiang Mai puede considerarse un complemento de los servicios del FMI.

由于提款超过20%国家将置于货币基金组织方案之下,清迈倡议应视作货币基金组织贷款机制补充。

评价该例句:好评差评指正

Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.

气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过系列高速旋转圆筒,或离心机。

评价该例句:好评差评指正

La perspectiva dominante con respecto al desarrollo en la época en que se celebró la Cumbre giraba en entorno a las virtudes del mercado para guiar el curso del desarrollo.

首脑会议召开时关于发展主要观点着重于市场在指导发展方方面所具有优点。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que todo el sistema de las Naciones Unidas gire alrededor de las prioridades y estrategias propias de los países sobre la base de los objetivos de desarrollo del Milenio.

整个联合国系统参与必须围绕以千年发展目标为依据各国优先事项战略。

评价该例句:好评差评指正

En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.

在Fosh 街Seaport街交汇处,车队左转,上了通往Ain M'reisaSt. Georges旅馆滨海大道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bollería, bollero, bollito de pan ligeramente azucarado que se toma generalmente untado con mantequilla, bollo, bollón, bollonado, bolluelo, bolo, bolómetro, bolón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A1

Los gigantes giran y giran. Bailan mucho.

这些巨人们转呀转呀,跳个不停歇。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El entrenador quería que el juego girará en torno a él.

教练希望球赛是围绕着他来进的。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego comienzan a estirar la masa con las manos para girar y aplanar la masa.

然后用手慢慢拉伸和平整面团。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

No se puede girar a la derecha.

禁止右转。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pronto tendrá que empezar a girar en derredor.

" 不过它马上就得打转了。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de un rato, giró de nuevo.

没开多远又随意拐上另一条路。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ahora se unen por la punta y se van girando para que hagan como una espiral.

现在把它们缠绕旋转,让它像陀螺。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero es obligatorio seguir recto o girar a la izquierda.

规定只转。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se giraba, tenía juegos padrísimos, tenía 256 megabytes de memoria.

够翻转,里面有很酷的游戏,有256兆内存。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

El disco del gramófono giraba junto a un fénix de bronce.

留声机上的唱片还在旋转,旁边有一只青铜凤凰。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Girando a la derecha, llegó hasta la plaza de Santa Anna.

接着,他右转进入圣安娜广场。

评价该例句:好评差评指正
西语我会说

Giro a la derecha después del semáforo.

过了红绿灯后右转。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Si quiere, puede girar a la izquierda y buscar en esa calle.

如果您愿意,可以转去那条街道上找一下。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿O quizás tenía problemas para alcanzar al suelo girando debajo de él?

还是说,有什么问题让风只在地面下徘徊而无法到达?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, ideé una rueda con una cuerda, que podía girar con el pie y me dejaría ambas manos libres.

最后,我想出办法,用一根绳子套在一个轮子上,用脚转动轮子,两手就可腾出来磨工具了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.

而各个相反方向盘旋的风则使得雷暴开始旋转。

评价该例句:好评差评指正
西语我会说

Y en el cruce gire a la derecha.

在路口右转。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

¡Mira qué chulos! Mira cómo giran jejeje

看看多酷啊!看看他们转的!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El ave se elevó más en el aire y volvió a girar sus alas inmóviles.

军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al fin, giraron a la izquierda y se metieron en una pequeña habitación.

向右拐,他们进入了一个不大的房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolsa de viaje, bolsazo, bolsear, bolseo, bolsería, bolsero, bolsico, bolsicón, bolsicona, bolsiforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接