El honorable funcionario público jamás aceptó un soborno.
这位可民公仆从来没受过贿赂。
Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位官员确认了那份文件。
Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是经过考试录用。
El almacén no puede funcionar sin funcionarios adecuadamente capacitados.
没有接受过适当培训员,仓库将无法运转。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名员。
El Gobierno aún debía sueldos atrasados a los funcionarios públicos.
政府仍拖欠公务员资。
El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.
获得特别业务津贴有1 144名员。
La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.
占领军仍在毫无由地扣留程处员。
El Departamento necesita contratar nuevos funcionarios para ampliar y mejorar sus operaciones.
为扩大业务规模和改进业务水平,该部需要征聘新员。
Se impartirá capacitación a funcionarios de represión en procedimientos relacionados con prácticas óptimas.
将向执法员提供有关最佳做法程序培训。
Desde el comienzo de la última intifada han perdido la vida 12 funcionarios.
从最近一次针对以色列报复行动开始之日起,共有12名程处员殉职。
Actualmente, la Sección tiene seis funcionarios de las Naciones Unidas empleados de almacén.
程科目前有六个属于联合员储存。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室对象是全世界大约2.9万名员。
El secretario actúa de funcionario principal de la organización en nombre del Comité.
秘书代表委员会出任本组织执行首长。
El programa se aplicará a los funcionarios de la Organización en todos los niveles.
方案对象是联合各级员。
En esas actividades se atendió a 3.490 funcionarios con respecto al control del estrés.
通过这些努力,大约3 490名员缓解压力需要得到满足。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报员应采用程序。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权员授权。
Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales.
该部雇有34名专业员和17名一般事务员。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.
" 没有哪个官会忽略掉这样一份文件," 上校说。
Lo despidieron de su puesto de funcionario.
他被开除了公职位。
Los trabajadores del registro civil son funcionarios, es decir, son trabajadores públicos.
民事登记处工都是公,公众服。
18. Zizhang estaba estudiando con la esperanza de asegurarse un puesto de funcionario.
18. 子张学干禄。
Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.
因此,在这件事上,西班牙官名声不是很好。
¡Contados están los días de los funcionarios!
今之从政者殆而!”
Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.
面对他不公正指责,格里高尔只好露面。
Hombre, ya que no soy funcionario, por lo menos que me paguen, que me paguen bien.
虽然我不是公,但至少薪资不能太差,薪资不能太差。
Me gustaría tener 12 pagas y dos pagas extra, una en junio y otra en diciembre, ¡como los funcionarios!
我想要12薪,以及2薪,一个在6月,一个在12月,就像公一样。
Mi novio ha pensado que prepare unas oposiciones para hacerme funcionaria como él —dije con un punto de vergüenza.
“我未婚夫想让我参加一些部委录用考试,像他一样当个公。”我语气中带着一丝羞愧。
Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.
阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出内阁官。
Pues básicamente, que eres funcionario para toda la vida.
好吧,基本上,你是终身公。
Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.
该联合国机构两名官目前驻扎在该工厂。
El funcionario pidió que haya mecanismos para mayor financiamiento de naciones de ingresos medios.
该官要求建立中等收入国家提供更多资金机制。
Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.
他稳定了经济,管理了庞大官僚机构,并制止了牧师和官腐败。
Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.
现在丹尼尔是阿根廷萨尔塔省劳工部一名官。
Fue hijo de un funcionario británico.
他是一位英国官儿子。
Ser funcionario en España, está muy bien.
在西班牙当公是非常好。
Y la gente se pelea por ser funcionario.
而人争官。
El experto se reunirá con funcionarios del Gobierno y autoridades legislativas, así como con jueces, fiscales y abogados.
专家将与政府官和立法当局、以及法官、检察官和律师会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释