Te felicito por la buena gestión de tu restaurante.
我祝贺你,对你餐馆有那么好的管理。
También quisiera felicitar al Presidente saliente, Sr.
我祝贺你在履行你的崇高职能中圆满成功。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期的决心和技巧。
El Relator Especial fue felicitado por su informe preliminar.
特别报告员的初步报告获赞扬。
El Curso Práctico felicitó al ADS por esta labor.
讲习班称赞了ADS的这一工作。
Nos felicitamos de la movilización internacional contra la no proliferación.
我们欢迎反对核扩散的行动。
El Sr. AL-ARAJI (Observador del Iraq) felicita al Sr.
AL-ARAJI先生(伊拉克观察员)祝贺Yumkella先生,并向他保证了伊拉克的充分合作。
También quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa.
我还要向主席团其他成员表祝贺。
El Japón felicita a la Corte por haber comenzado a funcionar.
日本祝贺刑院进入运作阶段。
En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别祝贺当选的阿富汗妇女。
Deseo felicitarlos sinceramente por sus esfuerzos y por sus magníficas exposiciones informativas.
我最真诚地祝贺他们作出了努力并做了杰出的通报。
Felicitamos al personal por su compromiso y dedicación en la ayuda humanitaria.
我们对该厅致力于人道主义援助工作,向该厅工作人员表祝贺。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘书长对这种积极趋势作出了独特的贡献。
También quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección.
我还祝贺主席团其他成员当选。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表祝贺。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
Asimismo, felicitamos a su Representante Especial para el África occidental por su presentación.
我们还祝贺秘书长西非问题特别代表的介绍。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
Felicitamos a los iraquíes por su progreso constante y valiente en su transición política.
我们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取稳步大胆进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supongo que tengo que felicitarla por su compromiso.
我想 我该祝贺你订婚。
Hasta los cónsules de la cofradía lo felicitaron.
陶艺公会的四位代表都过来向葛劳道贺。
Sí. Has hecho un examen excelente. Te he puesto un 9.Te felicito.
是的,你考得很好。我给你打了9分。祝贺你。
Me felicito de oírle decir eso a su majestad.
“我很高兴听陛下这么说。”
En estas fiestas felicitamos a la familia y a los amigos.
在这个节里,我们祝贺家人和朋友。
Y, claro, quiero felicitar a los premiados, los protagonistas de este acto.
当然,我还想祝贺获奖者们,你们是本次典礼的主角。
Él se dirigió directamente a la señorita Bennet y la felicitó cortésmente.
达西首先向班纳特小姐问好,气气地祝贺她病休复元。
Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.
我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与共事,一同为这个国家服务。
Los felicito por querer aprender cada vez más sobre nuestra lengua castellana.
祝贺你想越来越多地了解我们的西班牙语。
Collins, en cuanto vio a las dos muchachas, las felicitó por la suerte que habían tenido.
柯林斯一看到两位小姐,恭贺她们走了鸿运。
No, nada, es que hoy es su cumpleaños. Quería felicitarlo y decile que lo llamaré esta noche.
不了,没什么,是今天是,我想给送个祝福,那我今天晚上打给吧。
La llevó con éxito en el torneo de Kenilworth, siendo felicitado calurosamente por la Reina-Virgen en persona.
曾经穿着它在肯尼尔沃斯的比武大会上获得过巨大的成功,由此而受到沃尔金皇后本人亲自的大加赞赏。
Como cada Nochebuena, tengo la oportunidad de felicitaros la Navidad y de transmitiros, junto a mi familia, nuestros mejores deseos.
和每年的平安夜一样,我和我的家人在此祝各位圣诞快乐。
Habiendo ya entrado en el nuevo año lo normal es felicitar, abrazar y brindar con toda la familia.
既然进入了新年,要与家人互相祝贺、拥抱、祝酒。
Porque de verdad sentirá que te alegras de que sea su cumpleaños y que de verdad quieres felicitarle.
因为会真切地感觉到,你很高兴今天是的,你是真心地想祝贺。
Así que quiero ir a saludarlos y felicitarlos.
所以我想去打个招呼并祝贺你。
Entonces, yo le abracé como a mi salvador y nos felicitamos mutuamente.
所以,我拥抱像我的救世主,互相祝贺。
El doctor Tedros felicitó al presidente de Chile por su compromiso para contener el coronavirus.
谭德塞博士祝贺智利总统致力于遏制冠状病毒。
No sé cómo habrá podido llegar a la respuesta final, pero la felicito.
我不知道你是如何得出最终答案的, 但我祝贺你。
Si se felicitan por algo se dan un abrazo, también en momentos de tristeza.
如果们互相祝贺某件事,们会互相拥抱,在悲伤的时刻也是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释