有奖纠错
| 划词

El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.

谋杀可以构可视作危害人类罪行的灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.

许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起看,这些行为构灭。

评价该例句:好评差评指正

La tecnología de los misiles balísticos con capacidad para transportar armas de exterminio en masa es patrimonio de pocos Estados.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力的弹道导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz era un complejo consistente en un campo de concentración, de exterminio y de trabajo forzado, con 39 campos subsidiarios.

奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组的设施。

评价该例句:好评差评指正

Israel y el pueblo judío están en deuda con los liberadores de los campos de exterminio, al igual que toda la humanidad.

以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解放者一份情。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros planes de defensa no se han sustentado jamás en la posesión de armas nucleares ni de otras armas de exterminio en masa.

古方的防卫计划从不支持拥有核武器,或其他大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque multilateral y no discriminatorio es el único modo eficaz de luchar contra la utilización de armas de exterminio en masa por terroristas.

防止恐怖使用大规模毁灭性武器的唯一有效途径是采取多边、非歧视性的办法。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos que la única manera segura y efectiva de evitar la proliferación de las armas de exterminio en masa es logrando su total eliminación.

我们重申,防止大规模杀伤性武器扩散的唯一安全和有效方式,是全面销毁此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas arremeten contra los ciudadanos iraquíes; han declarado una guerra de exterminio contra los civiles inocentes. Tienen por objetivo destruir toda ambición de desarrollo.

恐怖主以伊拉克个人为打击目标,他们已经对无辜平民发起一场灭战,其的目的是破坏每一个发展雄心。

评价该例句:好评差评指正

En dichas circunstancias, estamos firmemente convencidos de que la única y verdadera solución es la total eliminación de las armas de exterminio en masa, especialmente las nucleares.

在这种情况下,我们坚信,唯一真正的解决办法是彻底销毁大规模毁灭性武器,特别是核武器。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno, preocupado por el riesgo de que los terroristas obtengan armas de exterminio en masa, apoya plenamente todos los esfuerzos internacionales legítimos que se hagan para impedirlo.

恐怖主可能获得大规模毁灭性武器的危险令人感到关切,因此,古巴政府完全支持国际上为防止恐怖主获得这类武器所作出的一切合法努力。

评价该例句:好评差评指正

En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.

一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión deja al tribunal competente que se pronuncie sobre estos presuntos crímenes la determinación de si los asesinatos en masa pueden calificarse de exterminio como crimen de lesa humanidad.

委员会打算让负责审理这些控罪的主管法院确定这些大规模杀害行为是否构可视作危害人类罪行的灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

La única garantía de que las armas de exterminio en masa no caigan en manos de actores no estatales es mediante la prohibición y eliminación total de ese tipo de armamento.

确保大规模杀伤性武器不落入非国家行为者之手的唯一途径是确保禁止和全面销毁所有此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不遗余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的纳粹难民营和死亡中心遗址。

评价该例句:好评差评指正

Seis millones de judíos —un tercio de todo el pueblo judío— junto con otras minorías fueron asesinados, muchos de ellos en campos de exterminio, fábricas de la muerte designadas especialmente para ese fin.

六百万犹太人——占犹太民族的整整三之一——同无数其他少数民族一道被杀害,很多人死于死亡营中,死于专门为此目的设计的死亡工厂中。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad que tienen todas las naciones de recordar cobra nueva fuerza ahora que celebramos el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de exterminio y la fundación de las Naciones Unidas.

随着我们纪念死亡营被解放和联合国立六十周年,各国的缅怀责任得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Potenciar el desarrollo económico de los países debe ser la otra cara de la moneda al tratar de frenar la proliferación de misiles balísticos con capacidad de transportar armas de exterminio en masa.

在我们努力制止扩散具有运载大规模毁灭性武器能力的弹道导弹之时,促进国家的经济发展,应该为这种努力的另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cuba reitera que la prohibición y la eliminación total de las armas de exterminio en masa, incluyendo las armas nucleares, es la única garantía de que tales armas no caigan en manos de terroristas.

古巴重申,禁止和彻底销毁大规模毁灭性武器,包括核武器,这是防止此类武器落于恐怖之手的唯一保障。

评价该例句:好评差评指正

Este paso constituye una contribución adicional al fortalecimiento y consolidación del multilateralismo y los tratados internacionales en materia de armas de exterminio en masa, así como al redoblamiento de los esfuerzos a favor del desarme nuclear.

此举进一步促进加强和巩固多边主和大规模杀伤性武器的国际条约以及加大实现裁军的力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio, declarable, declaración, declaración de objetivos, declaración de la renta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

A estas horas se lo habrá tragado el terrible dragón marino que desde hace unos días ha traído el exterminio y la desolación a estas aguas.

“当时一定给可怕的吃下去了。好几天来,这这个海里破坏和横扫一切。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Colócalos en una situación de posible exterminio, y entonces lucharán para vivir.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El término, que ha escandalizado en el mundo intelectual francés, resulta escalofriante cuando se piensa que esos son los hombres que estuvieron a la cabeza de las unidades de exterminio.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por esta razón, todas las naciones cristianas de Europa, incluso los españoles, se refieren a este exterminio como una verdadera masacre, una sangrienta y depravada crueldad, injustificable ante los ojos de Dios y de los hombres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


declinante, declinar, declinatoria, declinatorio, declinógrafo, declinómetro, declive, declividad, decocción, decodificador digital,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接