有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, la Comisión de Cuotas, en sus próximas deliberaciones y en la aplicación de toda metodología aprobada por la Asamblea General, debería tratar de evitar esos aumentos exorbitantes.

因此,会费委员会在即将举行的讨论期间以及在适用大会核准的任何方法的过程中,都应当努力避免这种急剧增加的

评价该例句:好评差评指正

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

填补由此造成的行政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其法往往是进行要挟及勒索极高的“税收”,用来支持武装斗

评价该例句:好评差评指正

La industrialización es fundamental para el desarrollo económico de los países pobres, que venden sus materias primas a precio de ganga, sólo para volver a comprarlas a precios exorbitantes en forma de mercancías elaboradas o industriales.

业化对穷国的经济发展至关重要,后者以极低廉的价格出售原材料,而只能又以加品或业品的形式再用高昂的价格买回这些原材料。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.

例如,在题“自然资源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,以色列对水的消费不合理,是一种浪费,所举出的数字是错误的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不折不扣, 不折不扣的, 不贞洁, 不真实, 不真实的, 不争气, 不整洁的, 不整齐的, 不正常的, 不正当的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接