有奖纠错
| 划词

Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.

各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查问题。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos fueron escogidos por un comité en el que estaban representadas todas las partes directamente interesadas.

代表所有利益相关者的委员会选择这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Los cuatro presidentes serán escogidos por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General.

四名主席将由各区域集团同大会主席协商选

评价该例句:好评差评指正

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera que sea el modelo escogido, la ampliación del Consejo de Seguridad entraña necesariamente una enmienda de la Carta de las Naciones Unidas.

无论采取哪一种模式,对安全理事会的扩大都必会涉及对《联合国宪章》的修正。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó la importancia del juego libremente escogido y no supervisado, y se tomaron en cuenta los riesgos que podría plantear este último.

还强调自己决的游戏和无人监督的游戏的要性,考虑到后者可能造成的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Los países del mundo han escogido estructuras y sistemas políticos y de gobierno muy diferentes, que reflejan la cultura, los valores y las prioridades nacionales.

世界各国都根据本国化、价值观和优先事项选择各不相同的政治/政府结构和制度。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, los sectores escogidos para la Reunión de Expertos eran pertinentes porque resultaban promisorios y podían contribuir eficazmente al progreso económico y social.

他认为,专家会议选择的产业部门具有实际意义,因为它们很有发展前景,可有效地促进经济和社会进步。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模式。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no se haya hecho esa designación, el Vicepresidente que habrá de presidir será escogido siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Vicepresidentes.

如主席没有指一名副主席,应按副主席姓名的英母次序选一名副主席主持。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello comprensible que la Comisión haya escogido no establecer un proyecto de convención general, ni siquiera una simple convención marco.

因此,可以理解委员会为何决不拟订一项一般的公约草案,或甚至连一项框架公约都不拟订。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的标准化原则就比较困难。

评价该例句:好评差评指正

A petición de ellos, el Tribunal estableció una sala compuesta de cinco miembros, cuatro de los cuales son magistrados del Tribunal y el quinto es un magistrado especial escogido por Chile.

应它们的请求,法庭组成一个由五名成员组成的分庭,其中四名是法庭法官,一名是智利选的专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente habría que alentar la ratificación de los instrumentos escogidos, organizando para ello mesas redondas regionales o temáticas con la participación de expertos independientes de diferentes comités establecidos en virtud de tratados.

同时,可以通过有来自各条约机构独立专家参加的区域或专题圆桌会议来鼓励对有关书的批准工作。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que si una organización determinada opta por la subcontratación interna, habrá gastos iniciales relacionados con la adaptación del sistema de nómina de sueldos del proveedor escogido a las necesidades de la organización cliente.

显然,如果一组织选择内包,在使被选发薪服务提供系统适应用户组织需求方面,将有一笔初始费用。

评价该例句:好评差评指正

Dada la existencia de distintas categorías de riesgos, se consideró comprensible que la Comisión hubiera escogido no establecer un proyecto de convención general y ni siquiera una simple convención marco.

鉴于涉及到多种风险,可以理解委员会为何选择不拟订一般的公约草案,甚至连框架公约都不拟订。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha concebido el sistema de remuneración con arreglo al desempeño, combinado con los tres modelos escogidos para el estudio experimental, de modo que no existan consecuencias en los costos una vez que se ponga en funcionamiento.

委员会已设计出按照成果付酬制度,这种制度结合指导性研究中所采纳的三种模式,以便一旦将来实行时不要在费用上出问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议措辞,规成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones y decisiones de esa organización constituyen compromisos cuidadosamente equilibrados, en los que cada término ha sido cuidadosamente escogido para asegurar el respeto de los intereses de todos.

该组织的宣言和决是处心积虑地达成平衡的妥协,每个词都经过慎选择,以确保所有各方的利益都得到尊

评价该例句:好评差评指正

Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.

如果选择未来配偶是在另一方未来配偶或任何其他人的胁迫下进行的,则这种婚姻可被视为虚假婚姻,即缺乏组建家庭的目的,可以被宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸盘儿, 脸盆, 脸盆架, 脸皮, 脸色, 脸色苍白的, 脸色好看, 脸色阴沉的, 脸上的一击, 脸水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho; guárdese con los escogidos.

田园诗长了些,不过好东西不怕长。把它和挑出来的那儿本放在起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Abalánzase al señuelo mi fe, que nunca ha podido, ni menguar por no llamado, ni crecer por escogido.

野鸟逃脱不了游子的诱惑,我的心也总向着你偏转:不因为没受召唤而气馁,也不垂顾而慌乱。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No debo ser tan aprensivo, y ya que he escogido a un médico tengo que ajustarme estrictamente a su tratamiento.

这样神经过敏要不得,应该选定个医生,听他的话好好疗养。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.

7 并带着六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tú eres de lo más ilustre y escogido de la especie y estás podrido de dinero... ¿Y qué coño soy yo?

人类精英,你呢,有钱人,那剩下我了,我他妈什么?

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El abuelo, antes de derribar el árbol escogido, encendía la pipa y decía algunas chirigotas acerca de la nariz helada de Vanka.

往往在砍树以前,祖父先吸完袋烟,讪笑鼻子被冻僵的凡卡。

评价该例句:好评差评指正
窝 El Hormiguero

Bueno, a ver, que nosotros también hemos escogidos fotos.

好吧,我们也选了些照片。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Los carros de Faraón y á su ejército echó en la mar; Y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar Bermejo.

4 法老的车辆,军兵,耶和华已抛在海中,他特选的军长都沉红海。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las autoridades locales, después del armisticio de Neerlandia, eran alcaldes sin iniciativa, jueces decorativos, escogidos entre los pacíficos y cansados conservadores de Macondo.

在尼兰德停战协定以后,掌管马孔多的个失去了独立性的镇民,从爱好和平的、困倦的保守党人中间选出的些无权的法官。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Actualmente, muchas agencias se encargan de organizar el viaje de los quince años, y entre los destinos más escogidos está Disneyworld.

目前, 有多家机构负责组织这次十五年之旅,而最受欢迎的目的地之迪士尼世界。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De todos los lugares del Nuevo Mundo, los padres fundadores habían escogido una ribera pantanosa para colocar la piedra angular de su utópica sociedad.

在新大陆的广袤大地上, 开国元勋们惟独选中了这个雾蒙蒙的河畔沼泽垒起他们乌托邦社的基石。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ni Collins ni los Lucas podían haber escogido entre el círculo de nuestras amistades un nombre que descubriese mejor que lo que propagan es un infundio.

无论柯林斯也好,卢卡斯家人也好,他们偏偏在我们的熟人中挑出这么个人来撒谎,这不太容易给人家揭穿了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eres tan especial para mí, tanto, que, si hubiera tenido la oportunidad de elegir a mi familia, te hubiera escogido nuevamente a ti para que fueras mi papá.

你对我来说如此的特殊,如果我有机选择将要出生的家庭,我还再次选择你,我还希望你成为我的爸爸。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un día fué escogido por el anillo de un linterna verde fallecido que le otorgó el poder de crear cualquier objeto que pueda imaginar y usarlo en su beneficio.

在飞行途中被绿灯戒指所选中,因此拥有制造任意想象中的事物的超能力并加以利用。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo había convocado al Cabildo Eclesiástico, compuesto por prebendados esclarecidos, y estos habían escogido a cuatro de los suyos para que lo asistieran en el procedimiento de Sierva María.

主教已经召集过有名的受俸教士组成的教士, 教士们挑选了四个同事参加西埃尔瓦·玛丽亚的仪式。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por fin anunció: —La decimonovena reunión del Consejo de Defensa Planetaria alcanza el último punto de su agenda: el anuncio del inicio del Proyecto Vallado y la revelación de los candidatos escogidos.

“行星防御理事第十九次议现在进入最后议程:公布最后入选的面壁者名单,并宣布面壁计划开始。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Así que lo que vamos a hacer ahora es describir en tiempo real una foto y yo he escogido esta, que es una foto en la que aparecemos mi abuela y yo.

所以现在我们要实时描述张照片, 我选择了这张照片,上面有我和我的祖母。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Seguido de una multitud de personajes escogidos, entre los cuales figuraban los dos honestos trabajadores, se encaminó a la casa donde paraban los pícaros, los cuales continuaban tejiendo con todas sus fuerzas, aunque sin hebras ni hilados.

他选了群随员,其中包括已经去看过的那两位诚实的大臣。到那两个狡猾的骗子所在的地方去。这两个家伙正在以全副精神织布,但根线的影子也看不见。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La cena era un ajiaco al modo criollo, con tres carnes y lo más escogido de la huerta. Dulce Olivia lo sirvió con unas maneras de señora de casa que le iban muy bien a su atuendo.

晚饭照本地人的方法炒的辣子肉丁, 三块肉和大菜园里最精美的蔬菜。杜尔塞·奥利维娅以家庭主妇的态度侍奉他, 她那身衣服也很相称。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El campo que había escogido -la ciencia noética- era prácticamente desconocido la primera vez que oyó hablar de él, pero en los últimos años, había comenzado a abrir nuevas puertas para comprender el poder de la mente humana.

她选择了意念科学作为专攻领域。她最初听说这个名词时, 这门学科几乎不为世人所知, 但最近几年, 这学科已然在研究人类心智意念方面打开了新的局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炼成钢, 炼丹, 炼钢, 炼焦, 炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接