有奖纠错
| 划词

De resultas de una escaramuza, el adversario tuvo que replegarse.

由于发生一场小冲突,敌人不得不撤退。

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el hostigamiento de la población civil y las tensiones y escaramuzas entre las comunidades étnicas son fenómenos generalizados y siguen siendo un grave problema no resuelto en materia de seguridad.

,匪盗行为、骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关和冲突比比皆是,这依然是一项尚待解决的安全挑

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está hondamente preocupada por la persistencia de las tensiones, la retórica hostil y las escaramuzas —algunas de las cuales tienen consecuencias letales—, que caracterizan la situación a lo largo de la Línea Azul.

线一带,紧张局势、敌对言论和冲突——有时甚至造成死亡——持续存,我国代表团对此感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grosa, grosamente, grosca, grosella, grosella espinosa, grosella negra, grosella roja, grosellero, groseramente, grosería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por esto el ejército español sufrió una derrota por Napoleón, y al final se vieron obligados a luchar en guerrillas y escaramuzas.

由于这些,西班牙军被拿破仑击败,最终被迫游击突击中战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comenzaron a moverse y a hacer modo de escaramuza por las sosegadas aguas, correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos caballeros que de la ciudad sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían.

艘船摆开战斗的阵势,开始的水面上缓缓移动。地面上与之呼应的是无数身着艳丽服装的骑手,骑着英俊的马匹从城内奔出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El mundo espera que los mecanismos de seguridad colectiva en Europa, pero también este Consejo, ayuden a garantizar que las únicas escaramuzas sean diplomáticas" , dijo DiCarlo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grosularita, grosura, grosz, grotescamente, grotesco, grtificador, grúa, gruero, gruesa, gruesísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接