有奖纠错
| 划词

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所的全球社会这一部分人在崇高目标的激下满怀理想,并且热切希望以有限资源获成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磷酸盐, 磷虾, , 鳞翅目, 鳞翅目的, 鳞次栉比, 鳞甲, 鳞茎, 鳞片, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Contó que al primer nativo que encontraron en la Patagonia le pusieron enfrente un espejo, y que aquel gigante enardecido perdió el uso de la razón por el pavor de su propia imagen.

还说曾给在巴塔哥尼亚遇上第一个土著照镜子,那大个子土著一激灵,被镜子里自己吓得魂飞魄散。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

La certidumbre de que por fin peleaba por su propia liberación, y no por ideales abstractos, por consignas que los políticos podían voltear al derecho y al revés según las circunstancias, le infundió un entusiasmo enardecido.

相信终归是为自解放、而不是为抽想和口号进行战斗(政客们善于根据情况不断变换这些口号),所以充满了热情。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero su propio desvarío acabó por malograrle el placer, pues la música mística le resultaba tan inocua para su estado de alma, que trataba de enardecerla con valses de amor, y Lotario Thugut se vio obligado a despedirlo del coro.

出神最终让丧失了这种愉悦机会:神秘宗教音乐对当时灵魂来说是那么不痛不痒,于是试着用爱华尔兹为它注入激情,最后,洛达里奥图古特不得不把从唱诗班中开除了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 伶仃, 伶俐, , 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接