有奖纠错
| 划词

Del documento de viaje: tipo, número, país emisor, fecha de expiración.

旅行证件数据必须包括:种类、编号、签发过期日。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el sistema permite que los Estados Unidos, como emisor de la moneda de reserva internacional, mantenga un déficit externo continuo.

因此,这种体系使作为际储备货币发行能够保持对外逆差。

评价该例句:好评差评指正

Para ser eficaz y de algún modo pertinente, el marco debe incluir a todos los emisores principales, tanto si son países desarrollados como en desarrollo.

为了有效有针对性,这框架应包括发达发展中所有重大排放。

评价该例句:好评差评指正

La falta de medidas sustantivas por parte de algunos de los principales emisores de gases de efecto invernadero constituye una grave amenaza a nuestra existencia.

些温室效应气体排放大无实质性行动,严重威胁我们生存。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.

此外,位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.

预计发行人投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化战略必须考虑到农业部门作为二氧化排放者促进者双重作用。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional necesita reconocer el nexo existente entre la migración internacional y el desarrollo, así como las dificultades y posibilidades que presenta la migración tanto para los países emisores como para los receptores.

际社会需要认识到际移徙发展之间关系,及移徙给始发接受带来机遇挑战。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, muchos países en desarrollo están ajustando cuidadosamente sus posiciones negociadoras en los acuerdos internacionales de inversión para reflejar que ya no son únicamente países (de destino) receptores sino que cada vez son más países (de origen) emisores.

许多发展中家确实正在认真调整自己在际投资协议中谈判地位,以便反映自己不再单纯是投资接受(东道),而且也日趋成为来源(母)事实。

评价该例句:好评差评指正

En la próxima Conferencia de Montreal sobre el Clima se deben tomar decisiones serias sobre la adopción de futuras medidas para frenar el cambio climático, que hagan que los principales emisores de gases con efecto invernadero reduzcan de inmediato sus emisiones de ese tipo de gases.

即将召开蒙特利尔气候会议必须就控制气候变化未来行动做出重大决定,要求历史上最大温室气体制造者立即减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia también aplaude el hecho de que el Secretario General se centre en la necesidad de intensificar las medidas encaminadas a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y a mitigar el cambio climático, entre otras cosas con compromisos de todos los principales emisores de gases de efecto invernadero.

秘书长着重强调,必须加紧行动,减少温室气体排放,减缓气候变化,温室气体各主要排放当事方必须作出承诺,新西兰对此也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo tal vez desee ampliar el alcance de la recomendación 147 para que abarque también la relación entre el emisor de un documento negociable y el cesionario del documento, ya que existe la misma relación tripartita en el caso de la transferencia de un documento negociable y cabría aplicar la misma regla de conflicto de leyes.

工作组似宜将建议147范围扩大到涵盖可转让单证签发人与该单证受让人之间关系,因为在可转让单证转让中也存在同样三方关系,而且可能适用同样冲突法规则。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议定书》,我们本期望报告不是提出发展中家承担更多承诺,而是要求温室气体释放大加入《京都议定书》,并敦促该议定书发达家缔约立即采取有效措施,履行其在第个承诺期中做出减轻这现象承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手倒立, 手灯, 手电筒, 手段, 手法, 手风琴, 手感, 手稿, 手工, 手工操作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2014年1

La OMT destacó que los mayores emisores de turistas en 2013 fueron Rusia y China.

国世界旅游组织强调,2013 年最大的游客来源国是俄罗斯和中国。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues se queda en los países emisores, en los turoperadores de países ricos que organizan el viaje.

好吧,它留在发行国,在组织旅行的富裕国的旅行社中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Por eso, Guterres volvió a pedir un Pacto de Solidaridad Climática, en el que todos los grandes emisores hagan esfuerzos adicionales para reducir las emisiones y los países más ricos movilicen recursos financieros y técnicos para apoyar a las economías emergentes.

这就是为什么古特雷斯再次呼吁制定气候团结公约,其中所有主要国都为减少出额外努力, 富裕国动员财政和技术资源来支持新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正
《速成西班牙语》第二册

Está al lado del mayor mercado emisor.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

El carbón es uno de los principales emisores de partículas finas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手机彩铃, 手机短信息, 手机号码, 手机壳, 手疾眼快, 手迹, 手脚, 手脚利落, 手巾, 手紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接