有奖纠错
| 划词

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些,以其盖过其他情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que haya sido embellecida.

我们并不认为评估被美化了。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está preparando ideológica e intelectualmente a las generaciones jóvenes para repetir los crímenes del pasado, embelleciendo su guerra de agresión como una guerra de liberación de los países de Asia.

把过去侵略战美化成是解放亚洲国家,在意识形态上和思想上将年轻一代武装起来,让他们重犯过去罪行。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.

今天,曲历史行径越走越远,竟然达到了公然辩护,赞扬和伪造历史,将其对亚州各国发动美化为“解放战”,将战罪犯美化为“爱国义者”,并将其殖民统治美化为是“对发展和文明”贡献,而且还毫不愧疚地辩说,其对“慰安妇”不负有任何法律责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滑稽的人, 滑稽反常的举止, 滑稽剧, 滑稽可笑, 滑稽可笑的, 滑稽可笑的人, 滑稽可笑的言行, 滑稽可笑的样了, 滑稽模仿, 滑稽模仿作品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

Lo que más embellece al desierto, es el pozo que se oculta en algún lugar.

沙漠之所以美丽,是因为它的某个角落里藏着

评价该例句:好评差评指正

Los parques también ayudan a embellecer la ciudad, producen oxígeno y absorben contaminantes atmosféricos.

公园还有助于美化城市、产生氧气和吸收空气污染物。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Cómo! ¿Nunca aprendiste a deificar? Por lo menos sabrás lo que significa " embellecer" .

鹰头狮惊奇地举起了爪子说:" 你没听说过丑法!我想,你知道什么叫美法 吧!"

评价该例句:好评差评指正
论语

Es esto lo que embelleció el proceder de los antiguos reyes; lo que inspiró cada uno de sus movimientos, grandes y pequeños.

王之道斯为美,小大由之,有所不行。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Sí —le dije al principito— ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que les embellece es invisible.

“是的,”我对小王子说道:“无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东 西是看不见的!”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.

写作让我们开段平行的人生,让我们得以逃避生活的不如意, 写作是化习常为神奇,又化神奇为习常;它驱散混沌,点石成金,使瞬间永存,视死亡如过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona señaló los numerosos baúles que había junto a las paredes, un armario, mueble que Bernat no había visto jamás, con algunos libros y piezas de cerámica, las alfombras que embellecían el suelo y los tapices y cortinajes que colgaban de ventanas y techos—.

贾孟娜指着墙边堆放的皮箱,还有个橱柜,那是柏纳从来没看过的家具。橱柜上摆着些书籍以及陶瓷工艺品,地上铺着精美的地毯,窗子和天花板上还挂着精致的纱帘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滑坡, 滑润, 滑石, 滑石粉, 滑水, 滑水的, 滑水撬板, 滑水者, 滑梯, 滑头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接