有奖纠错
| 划词

La mayoría de los métodos abarcados por la financiación estructurada de productos básicos consideran al prestatario (el productor, la asociación de agricultores, el elaborador o el comerciante) como parte de la cadena de suministro del producto básico.

构性初级商品融资的大多数方法是借款者(生产者、农民协会、加工者或贸易者)看作是初级商品供应链的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

5 Cuando sea necesario, los Estados deberían ayudar a los agricultores y a otros productores primarios a aplicar buenas prácticas agrícolas, a los elaboradores de alimentos a aplicar buenas prácticas de fabricación y a los manipuladores de alimentos a aplicar buenas prácticas de higiene.

5 必要时各国应协助农民和其他初级生产者遵农作规范,协助食品加工者遵制作方法,协助食品搬运者遵卫生习惯。

评价该例句:好评差评指正

Al vincular a los asociados en la cadena de suministro, la financiación estructurada abre nuevas oportunidades para los agricultores, los elaboradores y otros empresarios locales, reduce los costos del comercio, fomenta el comercio y las inversiones Sur-Sur y aporta ingresos atractivos para quienes proporcionan la financiación.

通过供应链各伙伴“”,构性融资为农民、加工者和其他当地企业开创了新的机遇,降低了成本,加强了南南贸易和投资,并为提供这些资金的机构带来了具有吸引力的收益。

评价该例句:好评差评指正

Así, la prevención debería comenzar en la fuente, lo que significaba que los productores y los elaboradores eran responsables de la inocuidad y la calidad del pescado y debían utilizar sistemas preventivos, tales como el Análisis de Peligros y de Puntos Críticos de Control, buenas prácticas de higiene o buenas prácticas de acuicultura.

预防应该从源头开始,也就是说生产商和加工商为鱼安全和鱼质量负责,应该采用“危害分析和关键控制点”、“卫生规范”和“水产养殖规范”等各种预防体系。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor participación en la cadena de productos básicos por parte de los productores, elaboradores y proveedores de servicios de los países en desarrollo puede mejorar los ingresos de los productores (especialmente si su capacidad se ve potenciada mediante la organización y una mayor información) y ampliar el efecto multiplicador de las exportaciones de productos básicos sobre el crecimiento económico.

发展中国家生产者、加工者和服务提供者在初级商品链中的更多参与,可以提高生产者的收益(特别是,如果生产者通过组织工作和更多信息壮大力量),并增强初级商品出口在经济增长中的乘数效应。

评价该例句:好评差评指正

20.72 Se prevé que el subprograma alcanzará los objetivos y los logros previstos en el supuesto de que: a) los elaboradores de políticas apoyarán el desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad institucional y administrativa de incorporar variables ambientales en la programación social y económica, b) los elaboradores de políticas apoyarán la vigilancia de los progresos hechos en el cumplimiento de los acuerdos y el logro de los objetivos del Plan de Ejecución de Johannesburgo, los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la sostenibilidad del desarrollo y el Plan Regional de Acción sobre los Asentamientos Humanos y c) no habrá déficit de los recursos disponibles.

72 本次级方案预计能实现其目标和预期成果,条件是:(a) 决策者支持发展和加强机构能力和管理能力,把环境变数纳入社会和经济方案的拟定工作;(b) 决策者支持监测执行《约翰内斯堡执行计划》、有关可持续发展的千年发展目标以及《人类住区区域行动计划》的协定和目标进展情况;(c) 不缺乏可用资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住, , 錾刀, 錾花, 錾子, 錾字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接