有奖纠错
| 划词

Su hija menor es educadora social y psicopedagoga.

她小女儿是社会育学家和心理育学家。

评价该例句:好评差评指正

El propio educador necesita ser educado.

育者本人必须受育。

评价该例句:好评差评指正

Esa publicación permite a los educadores aprender a identificar las señales de abuso sexual en los niños.

它是育者了解如何发现对儿童性虐待迹象一个资料手册。

评价该例句:好评差评指正

Participaron además seis educadores brasileños.

此外,六位巴西育工作者也参加了本次讲习班。

评价该例句:好评差评指正

En la India se impartió capacitación a profesores y a educadores de compañeros en todas las escuelas públicas de tres Estados.

在印度,对三个邦所有政府学校师和同龄互助育者进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecerá numerosos enlaces a sitios web donde educadores, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente a material didáctico, incluso datos de satélites.

该门户将提供多个网路,使育工作者、学生和专业人员能够获取各种学材料,包括免费获取卫星数据。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reconocer su invalorable papel y su contribución como mediadoras, educadoras, soldados de paz, edificadoras de paz y defensoras de la paz.

我们应该肯定她们作为调停者、育者、和促成者、和建设者及和倡导者宝贵作用与贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha adoptado diversas medidas para contribuir a la aplicación de esas recomendaciones, como invitar a educadores sobre el desarme procedentes de otros países.

日本为落实这些建议作出了各种努力,例如邀请了海外裁军育家。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de trabajo especificó cuatro categorías de datos de observación de la Tierra a las que los educadores, estudiantes y especialistas deberían obtener acceso creciente.

该工作组确定了四类应育工作者、学生和从业人员更多地使用地球观测数据。

评价该例句:好评差评指正

Colombia debe terminar este año con 500.000 familias en acción, o familias pobres y educadoras que reciben un subsidio del Estado para la alimentación y educación de sus hijos.

到今年年底,哥伦比亚目标是国家帮助解决50万有在校儿童家庭儿童吃饭和育问题,并在不久将来增加到100万个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Para ello echan mano de la sabiduría y los conocimientos de los ancianos y las ancianas, que ahora son nuevamente apreciados después de haber sido menospreciados por los educadores formales.

为此,他们向老年人请他们智慧和知识,这种智慧和知识在被正规育者撇在一边之后现在又重放光明。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal de este curso de seis semanas de duración, era capacitar a educadores de países en desarrollo para iniciar o perfeccionar cursos de teleobservación en sus respectivas instituciones académicas.

培训班为期六周,其主要目标是使来自发展中国家育工作者能够引进或提高他们各自所在学术机构遥感课程。

评价该例句:好评差评指正

Alienta a los educadores a recuperar la dignidad de su función como agentes de transformación social; para ayudar a desarrollar una nueva forma de vivir, basada en la antropología educacional povedana.

鼓励育工作者恢复其作为社会变革媒介职务尊严,并且以Povedan育人类学为基础,帮助发展新生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些育者在东京、广岛和长岐演讲,阐述核裁军必要性,并与原爆受害者及非政府组织代表们交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Han procurado hacerlo a lo largo de generaciones como educadoras para la paz, tanto en sus familias como en sus sociedades, promoviendo una cultura de paz en sus comunidades y a través de ellas.

她们多代人以来一直谋求充她们家庭中和社会中育人,在社区内和社区间促进一种和文化。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio preparó un programa adaptado a estas poblaciones, que abarcaba tanto una educación sanitaria sobre el VIH como un apoyo individual y un seguimiento de los educadores sanitarios procedentes de las mismas comunidades.

卫生部制定了一项适用这些群体方案,其中包括艾滋病毒预防方面保健育以及同一社区健康育家提供个人帮助和后续支持。

评价该例句:好评差评指正

El módulo ha sido bien recibido, tanto por los estudiantes como por los educadores, y ha sido incorporado a los planes de estudio territoriales y provinciales, centrando la atención en los docentes y la capacitación.

这一育单元受到师生好评,并已经妥善纳入更广省级和领地材,其重点是师和培训。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, las restricciones de circulación impuestas por las autoridades israelíes impidieron a unos 512 maestros y educadores desplazarse a su lugar de trabajo en distintas ocasiones durante el período del que se informa.

在加沙地带,以色列局施加行动限制阻止大约512名师和育工作者在本报告所述期间任何时候到达其工作地点。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa de Escuelas Acogedoras para las Niñas es un programa emprendido por el Departamento de Estado de Educación conjuntamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Sección de Gambia del Foro de Educadoras Africanas (FAWEGAM).

对有利于女孩学校倡议是国家育部与联合国儿童基金会(儿童基金会)及非洲女育家论坛冈比亚分会联合执行

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.

将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市育网育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐, 晚场, 晚车, 晚到的, 晚稻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Padres, publicitarios, educadores, medios de comunicación, músicos.

父母,公众,教育,交流,音乐。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

El educador Rudolf Steiner fue un proponente de este método para sus escuelas Waldorf.

教育家鲁道夫·斯坦纳在他的华德福学校倡导使用这种方法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ser padres y ser educadores no sólo es un regalo, sino también una gran responsabilidad.

成为父母和教育者不仅是物,也是项重大

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Dejó el siguiente consejo para los educadores: " Al darles a los estudiantes práctica de hablar con otros, les damos marcos para pensar por sí mismos" .

他给教育工作者留下了以下建议:“通过让学生练习与他人交谈,我们为他们提供了独立思考的框架。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是名社区教育家, 致力于让儿童重新融入教育系统,为残疾未成年人提供治疗并获得假肢和药品。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

Se llama Victoria Peralta y es educadora chilena.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Este es un planteamiento que defiende el educador ken robinson.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Anotacion 18 Ensenar es la labor del educador, transmitir los recursos que ofrece la lengua y que nos permiten comunicar- nos con el entorno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Azulea además explicó que los recursos adicionales que aportará Estados Unidos ayudarán a prestar más apoyo a alumnos, estudiantes, investigadores, universitarios, artistas, educadores y periodistas, y que la Unesco dispondrá de más fondos para sus dos prioridades estratégicas, África y la igualdad de género.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晚景, 晚年, 晚娘, 晚期, 晚清, 晚秋, 晚秋作物, 晚上, 晚上好, 晚熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接