有奖纠错
| 划词

Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.

由于排题,洪持续数月不退。

评价该例句:好评差评指正

A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.

因排题而更加严重,题出于抽能力有限和排系统维护不好。

评价该例句:好评差评指正

Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.

黎巴嫩5个难民营改进供、排涝和排项目已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.

各盆地应真诚合作管理际排盆地域,以促进各参加同利益。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.

沙化比较严重地区开展一些大项目包括盐碱和咸处理、排和灌溉以及更多地打井。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial asigna una importancia cada vez mayor al problema de la corrupción, pues la fuga de capitales constituye un importante drenaje de los escasos recursos de los países pobres y obstaculiza su desarrollo.

全球社会愈来愈重视腐败题,因为资本外逃对于穷微薄资金来说是个很大窟窿,而且会严重影响它们发展。

评价该例句:好评差评指正

Estos servicios comprendían la eliminación de las aguas servidas, el drenaje de las aguas pluviales, el abastecimiento de agua potable, la recogida y eliminación de residuos y la lucha contra la infestación por insectos y roedores.

这些服务包括污处置、排涝、提供安全、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

评价该例句:好评差评指正

Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.

隔离墙挡住了Qalqiliya区域流动,通常要靠它分流防治洪。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya道,结果造成灾,给附近村庄住房、温室和农作物造成严重灾害。

评价该例句:好评差评指正

116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.

116 执行发展项目以更新难民营、污道和下道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道当局市镇/区域计划内,改善难民营环境卫生条件。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización.

工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下管道、排涝和供网络,并实现固体废物收集和处理设施机械化。

评价该例句:好评差评指正

Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

对于公基础设施(下道、雨季积洼地、破裂管道)以及在私人家庭(屋顶、箱以及房内及周围集设施),环境管理是一种特别重要手段。

评价该例句:好评差评指正

El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作,后一项目包括供、污、排涝下道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁家庭重建住房。

评价该例句:好评差评指正

Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适此方案,这些条件包括:它们是否在提供、排、电力、公照明和铺设路面方面存在严重不足;它们人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们位置是否更接近城市基础设施网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inca, incachable, incaico, incalculable, incalificable, incalmable, incambiable, incanato, incandescencia, incandescente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En los sistemas de metro como el de Londres, Moscú o la ciudad de Nueva York, se abandonarían cientos de bombas de drenaje que inundarían los túneles en tres días.

在伦敦、或纽约市等地铁系统中,数百排水泵将被废弃, 这些泵将在三内淹没隧道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es que el cuerpo de ingenieros de EE.UU. no dio importancia al hecho de que la ciudad de Nueva Orleáns está situada en la desembocadura de una enorme cuenca de drenaje.

正是美国工程兵团没有重视新奥尔良市位于大流域盆地的入口这事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incardinar, incasable, incásico, incasto, incausto, incautación, incautamente, incautarse, incauto, incend-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接