有奖纠错
| 划词

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

请缔约国公布《意见》。

评价该例句:好评差评指正

También invocó el dictamen del Comité en el caso Gómez Vásquez.

他还援引了关于Gómez Vásquez案《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Se pide también al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还请缔约国公布《意见》。

评价该例句:好评差评指正

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还请缔约国公布《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路。

评价该例句:好评差评指正

Este dictamen hizo que 18 estados enmendarán su legislación.

这项裁决要求20个州修改它们立法。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.

一名对这一《意见》上了个人意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el dictamen del asistente social no es vinculante para el tribunal.

但是,中心意见对法庭并没有约束力。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se recurrió también al dictamen de expertos cuando no se disponía de datos.

在得不到数据时,有时还采用了专家判断。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.

如果准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该索取以前关于一次过境意见。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año, dichos órganos aprobaron más de 100 decisiones y dictámenes sobre casos individuales.

去年,各条约机构还通过100多项关于个案决定和意见。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.

欧洲联盟感兴趣仅仅是该霸道法令治外内容,而不是它受害者,即古巴男男女女。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa de nuevo que muchos Estados Partes no han aplicado los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo.

再次指出,许多缔约国没有执行根据《任择议定书》通过《意见》。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.

缔约国依据是移民事务和外国侨民上诉意见。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, éste, por sí mismo, no basta como criterio para formular un dictamen sobre un misil en proceso de desarrollo.

因此,对于研制中导弹,射程不足以作为唯一判断标准。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联核准了他们关于基金精算情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.

这个专家在为军用武器及设备发给出口许可证之前先发表意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感恩的, 感奋, 感愤, 感官, 感官的, 感官上的, 感光, 感光纸, 感化, 感化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Todos aprobaron ese dictamen, que ya habían escuchado muchas veces, de muchas bocas.

大家同这种见解,虽然已听许多人说过许多遍。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante el juicio (que afortunadamente duró poco) no hablé; justificarme, entonces, hubiera entorpecido el dictamen y hubiera parecido una cobardía.

审理期不长)我缄口不语;当时为自己申辩会干扰判决,并且显得怯懦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

这一见解使比奥伊打开了话盒子,说他在两次世界大战之在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.

执政党未能就参议院单一投票项目发表见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En una celda mauritana, en la noche cargada de leones, repensó la compleja acusación contra Juan de Panonia y justificó, por enésima vez, el dictamen.

他在毛里塔尼亚的禅房里,在狮子出没的夜晚,反复思考对胡安·德·帕诺尼亚的复杂的指控,无数次地为判决辩解。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con media sanción de Diputados ya recibió dictamen de comisión en el Senado, pero recién podría ser ley después de las elecciones.

经过众议员的半数批准, 它已经在参议院获得了委员会的见,但只有在才能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Comité ha publicado su dictamen tras examinar una denuncia presentada por Oriol Junqueras, ex Vicepresidente de Cataluña, y tres exconsejeros, Raül Romeva, Josep Rull y Jordi Turull.

委员会在审查了加泰罗尼亚前副总统奥里奥尔·容克拉斯和三名前顾问劳尔·罗梅娃、何塞普·鲁尔和约尔迪·图鲁尔提出的申诉发表了见。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El dictamen de Rhodes afecta especialmente a los fondos de pensión municipales, cuyos recursos son vitales para los 22.000 funcionarios públicos jubilados y los 10.000 empleados activos de la ciudad.

罗兹的裁决对城市养老基金造成了沉重打击,该基金的资源对该市 22,000 名退休公务员和 10,000 名在职员工至关重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El proyecto para reformar Ganancias ingresó a Diputados. Germán Martínez, presidente de bloque del Frente de Todos, convocó para que mañana comience el tratamiento. El oficialismo acelera el debate y espera lograr dictamen el lunes próximo.

利润改革项目进入众议院。托多斯阵线主席杰尔曼·马丁内斯呼吁明天开始治疗。执政党加速辩论,希望下周一做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感觉热, 感觉上的, 感觉神经的, 感觉中枢, 感慨, 感抗, 感喟, 感冒, 感念, 感情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接