有奖纠错
| 划词

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍、毛塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨了营养不足的牛和其他家畜则价格暴跌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堪称典范的, 堪培拉, , 坎儿, 坎肩, 坎坷, 坎壈, 坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

La economía se ha desplomado y sin dinero no saldremos adelante.

经济都崩溃了,没了钱我们就过不下去了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A costa de Ciudadanos que se desploma, pierde 47 escaños y se queda tan solo con 10.

反之,公民党却惨败,丢失了47个席位,仅剩10个。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Oh -el ánimo del muchacho se volvió a desplomar.

“噢。”那孩子又泄气了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tal fue el susto, que el joven se desplomó y murió en el acto.

这惊吓让许仙当场倒地死亡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.

硅谷银行的股票暴跌超过60%,华尔街暂停了其交易。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Le pareció que la tierra temblaba, que un árbol se le venía encima y, tendiendo los brazos, se desplomó.

他觉得地上摇晃,觉得面前的一棵树倒下来;他伸出双臂,倒在地上,失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

一旦进入到自己私密的卧处之后,他一头扎进稻的卧,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los rascacielos derrumbados aportarían cemento triturado al suelo del bosque, cuya acidez se desplomaría, lo que permitiría que una nueva flora prospere.

倒塌的摩天大楼将碎水泥带到森林地面,其酸度将骤降, 从而使新的植物长。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Pasaban en el viento, y eran plumas de pájaros nuevos, y el holandés las conoció porque eran las de sus pájaros desplomados por el viento.

羽毛被风刮得到处飞扬,这是新的鸟毛, 乌里塞斯的父亲认出这是他家的鸟身上的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Luego pareció surgir violentamente de sus harapos como un búho que se despoja de sus plumas y se desplomó sobre la acera como un caballo agotado.

接着,他的破旧衣服象猫头鹰的羽毛似地鼓了起来,他自己则象一匹中暑的马那样,倒在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La patrulla militar se le adelantó a la destartalada camioneta cargada de pájaros desplomados por el viento, hizo una curva forzada, y le cerró el camino.

军用面包车超过了卡车, 拐了个急转弯.堵住了卡车的去路。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y salió. Ella permaneció en traje de baile, sin fuerzas para irse a la cama, desplomada en una silla, sin lumbre, casi helada, sin ideas, casi estúpida.

于是他出街了。她呢,连睡觉的气力都没有,始终没有换下那套参加晚的衣裳,就靠在一把围椅上面,屋子里没有生火,脑子里什么也不想。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La pobrecilla, no pensando nada malo, dejó hacer a la vieja; mas apenas hubo ésta clavado el peine en el cabello, el veneno produjo su efecto y la niña se desplomó insensible.

可怜的女孩,没想到任何的恶意,就答应了老妇人。然而,她一把梳子插入头发,毒药就产生了效果,女孩昏昏倒地不省人事。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y a pesar de las garantías del presidente estadounidense, Joe Biden, de que el sistema financiero está a salvo y que hará todo lo necesario para protegerlo, las acciones bancarias en Asia y Europa se desplomaron.

尽管美国总统拜登保证,金融系统是安全的,他将不惜一切代价来保护它,但是亚洲和欧洲的银行股价仍在暴跌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Comprendió más mi sonrisa que las palabras, y salí a buscar mi sombrero en el corredor, mientras que con un ¡ah! , su cuerpo y su alma se desplomaban en la sala.

她明白我的话,更明白我的微笑。当我去走廊里找我的帽子时,从客厅中突然传出‘啊’的一声叫喊,她的身体和心灵都崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No bien acababan de pasar frente al balcón de Prudencia Pitre, poco después del medio día, cuando se desplomó el diluvio, y el cortejo se dispersó en estampida.

中午过后不久,他们刚刚经过普鲁登西亚·皮特雷的阳台,洪水退去,游行队伍在踩踏中散去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El considerable cuerpo se desplomó como si los estampidos y el humo lo hubieran roto, el vaso de agua se rompió, la cara la miró con asombro y cólera, la boca de la cara la injurió en español y en ídisch.

那个肥硕的身体倒了下去,仿佛给枪声和硝烟打碎似的,盛着水的玻璃杯摔破了,那张脸带着惊讶和愤怒的神色对着埃玛,脸上那张嘴用西班牙语和意第绪语咒骂她。

评价该例句:好评差评指正
V

Después de algunos minutos de una búsqueda inútil, los tres se desplomaron en la alfombra que estaba entre las altas estanterías.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场, 看成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接