有奖纠错
| 划词

Actualmente hay también personal de seguridad de la Dirección desplegado en cada aeropuerto.

民航局目前还每一个机场部署了安保人员。

评价该例句:好评差评指正

La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.

预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Otros 300 efectivos serán desplegados en breve procedentes de Sudáfrica y del Chad.

从南非和乍得增派的300人部队也将不久得到部署。

评价该例句:好评差评指正

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los efectivos de la MINUSTAH están desplegados en nueve zonas de responsabilidad.

联海稳定团部队目前部署9个责任区。

评价该例句:好评差评指正

Esos agentes están desplegados en Abidján, Daloa, San-Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo y Abengourou.

这些警员部署阿比让、达洛亚、圣佩德罗、马恩、布瓦凯、亚穆苏克罗、邦库、科霍戈和阿本古鲁。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.

也赞赏你杰出的前任克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使的努力。

评价该例句:好评差评指正

También se han desplegado más de 20 hospitales de campaña equipados con la tecnología más moderna.

还部署了配有最新技术的20多家古巴野战医院。

评价该例句:好评差评指正

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

难民的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

评价该例句:好评差评指正

La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.

海事组织从人道主义和技术两个方面展开努力。

评价该例句:好评差评指正

Sus fuerzas siguieron desplegadas en cuatro sectores, con cuarteles de sector en Monrovia, Tubmanburg, Zwedru y Gbarnga.

部队仍然部署四个区,区总部设蒙罗维亚、Tubmanburg、Zwedru和Gbarnga。

评价该例句:好评差评指正

Las tropas están desplegadas en toda Liberia, con cuarteles de sector en Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg y Zwedru.

部队部署利比里亚各个地方,蒙罗维亚、邦加、伯曼堡和绥德鲁四个地方设有地区总部。

评价该例句:好评差评指正

También se encomió a Sri Lanka por los esfuerzos desplegados para promover el desarrollo en circunstancias difíciles.

还赞扬斯里兰卡困难的条件下作出了发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.

已经朱巴、马拉卡尔、卡格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones que hicieron uso de la palabra encomiaron los esfuerzos desplegados por el Coordinador de alto nivel.

安理会发言的代表团都赞扬高级别协调员所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos los esfuerzos desplegados en ese sentido por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar.

赞赏海洋事务和海洋法司这方面作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de éstos últimos han sido desplegados en el Puerto Libre de Monrovia donde están recibiendo formación in situ.

后者中的大多数目前部署蒙罗维亚自由港,并那里接受实地训练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refutar, refutatorio, regacho, regadera, regadío, regadizo, regador, regalado, regalador, regalamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Su aleta dorsal estaba aplanada y sus enormes pectorales desplegadas a todo lo que daban.

脊鳍朝下耷拉着,巨大胸鳍大张着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Están desplegados ampliamente: pocas probabilidades de escapar tienen los peces voladores.

它们分布得很广,飞鱼很少脱逃机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

Recientemente, China ha desplegado y organizado sistemáticamente el trabajo de desarrollo económico y social en este año.

最近,中国今年有系统地部署和组织了经济社会发展工作。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un gran bando de dorados, pensó. Están desplegados ampliamente: pocas probabilidades de escapar tienen los peces voladores.

真大啊,他想。它们分布得很广,飞鱼很少脱逃机会。那只鸟可没有成功机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向现场部署了一个现场小组,与幸存者交谈并收集更多信息。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Estos buques abandonados por a o por b, navegan obstinadamente a favor de las corrientes o del viento, si tienen las velas desplegadas.

这些被张三或李四抛弃船,一刻不停地顺水漂行,如果有扬起帆,就顺风漂行。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也十分有限,因为低维展开至宏观尺度智子十分脆弱

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El paisaje es majestuoso formado por una serie de cadenas montañosas desplegadas de oeste a este y de norte a sur, delinea una asombrosa vista.

山脉层峦叠嶂,自西向东,自南向北,形成了壮丽景观,勾勒出一幅令人惊叹美景。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un mapa de la provincia de Buenos Aires y un crucifijo adornaban las paredes; el papel era carmesí, con grandes pavos reales repetidos, de cola desplegada.

墙上有一幅布宜诺斯艾利斯省地图和一个十字架;墙纸胭脂红色,图案许多重复开屏大孔雀。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora que lo había visto una vez, podía imaginárselo nadando en el agua con sus purpurinas aletas pectorales desplegadas como alas y la gran cola erecta tajando la tiniebla.

既然这鱼他看见过一回,他就能想象它在水里游样子,它那翅膀般胸鳍大张着,直竖大尾巴划破黝黑海水。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y luego se había sumergido en la profundidad con sus alas azul-rojizas, que eran sus aletas pectorales, desplegadas ampliamente y mostrando todas sus franjas del mismo color.

然后掉下去,钻进深水里,它那淡紫色翅膀,实在正胸鳍,大大地张开来,于上所有淡紫色宽条纹都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El embajador ruso criticó la " interferencia en sus asuntos internos" , ya que aseguró que las tropas están desplegadas dentro de su territorio y negó que supongan una amenaza.

俄罗斯大使批评“干涉他们内政”,因为他保证军队部署在他领土内, 并否认他们构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol se levantó tenuemente del mar y el viejo pudo ver los otros botes, bajitos en el agua, y bien hacia la costa, desplegados a trav és de la corriente.

淡淡太阳从海上升起,老人看见其他船只,低低地挨着水面,离海岸不远,和海流方向垂直地展开着。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

El Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente ha sumado en las últimas horas diez aeronaves a las cinco que ya había desplegado para colaborar con la Comunidad Autónoma de Castilla y León en la extinción.

农业和渔业、食品和环境部在过去几个小时内增加了 10 架飞机,它已经部署了 5 架飞机,以与卡斯蒂利亚莱昂自治区合作应对灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Yo he conocido a otros que han acabado vistiendo el uniforme después de varios meses desplegados en Ucrania como voluntarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Sánchez ha felicitado a las tropas españolas en un gesto de apoyo a todos los contingentes que España tiene desplegados en el exterior.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Anotacion 8 objetivo este de una campana que el Ministerio de Cultura ha desplegado...

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La ciudad ha desplegado un total de 20. 000 policías, pero debido a la violencia de las protestas, han tenido que pedir refuerzos a las ciudades cercanas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Y no dejamos este conflicto. Personal del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA) se ha desplegado en todas las centrales nucleares ucranianas, lo que contribuirá a aumentar su seguridad, según informó este miércoles su responsable, Mario Grossi.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Es verdad que Cartelito no está permanentemente en la primera línea, sino que está desplegado con una unidad de artillería, que son los que van apoyando desde atrás a la infantería, que son los que van abriendo paso por delante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regañina, regañir, regaño, regañón, regante, regar, regata, regate, regateador, regatear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接