有奖纠错
| 划词

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6至11容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11至6会遭受旱灾和森林灾;在任何以六为起点的一年中,该区域都有可能遭受山爆发、地震和海啸袭击。

评价该例句:好评差评指正

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

评价该例句:好评差评指正

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地震、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然灾的破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从群众的需要出发, 从戎, 从容, 从容不迫的, 从容的, 从容应敌, 从容自如, 从师, 从实, 从实际上出发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2019年7

UNICEF ha elevado la alarma sobre los niños refugiados rohinyás en Cox's Bazar, en Bangladesh, debido a las inundaciones y los deslaves que continúan las lluvias monzónicas en ese país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的, 从未发过一次怨言, 从无到有, 从狭窄地方通过, 从小,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接