有奖纠错
| 划词

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题的方法有着多方面的不平

评价该例句:好评差评指正

El primer riesgo está vinculado a los desequilibrios mundiales.

第一项危险与全球有关。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que hay un desequilibrio en el mercado laboral.

众所周知,劳动力市场存在不匹配现象。

评价该例句:好评差评指正

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理全理事会构成不均这一根本问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,在作出努力以纠族裔问题。

评价该例句:好评差评指正

El desequilibrio es absoluto y constante.

不均则是永久的绝对。

评价该例句:好评差评指正

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的不均

评价该例句:好评差评指正

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差不齐的现象。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平最终将得到纠

评价该例句:好评差评指正

Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.

但是这个国际城市必须平5个世纪的不平状况。

评价该例句:好评差评指正

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠目前在其构成中的不平等和不均现象。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.

只有通过这类扩大才能理会结构的

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的需要与现有资金之间尚有差距。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ONUDI debe seguir tratando de eliminar desequilibrios en las actividades programáticas.

不过工发组织应继续努力消除方案活动上的现象。

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议草案取得的成就是平和真诚,而不是不平

评价该例句:好评差评指正

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则好相反,应缩小对外

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平永远存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.

这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成不均也是征聘方面的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.

这将制约货币错配的问题,从而减少金融危机的严重性和风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


如坐针毡, , 茹毛饮血, , , 儒艮, 儒家, 儒将, 儒教, 儒生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Lo que no se sabe es qué origina estos desequilibrios.

目前还不知道是什么原因导致这些不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Festinger llamó a este desequilibrio mental " disonancia cognitiva" .

费斯廷格将这失衡称为“认知失调”。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡生活。她暴虐无度,他温顺忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría del desequilibrio químico es la mejor explicación, aunque incompleta.

化学不平衡论是最好解释,尽管不完整。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论忽视和不平衡现实。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Durante este viaje a Europa, empezaron a producirse las primeras muestras del desequilibrio mental que, a sus 27 años, la emperatriz comenzaba a sufrir.

在这次欧洲之行中,她开始出现精神不稳定症状,27岁时,皇后就开始精神失常。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero como se suele señalar, durante la etapa de la conquista hubo un gran desequilibrio entre varones y mujeres que llegaban desde España a radicarse en Colombia.

但是如常言所说,在征服时期,从西班牙来到哥伦比亚定居男女比例存在很大差异。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque algunos estudios informaron que el glutamato podría causar problemas como el Alzheimer, luego se descubrió que eran causados por desequilibrios internos de glutamato no relacionados con el GMS que ingerimos.

尽管一些研究报告称谷氨酸可能会导致阿默氏症等问题,但后来发现它们是由内部谷氨酸失衡引起, 与我们摄入味精无关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.

确,我们公司在全球许多领域处于领先地位; 但是,我们经济尚未能够最终解决这根本性不平衡,这也是事实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El descubrimiento de esos fármacos antidepresivos originó la teoría del desequilibrio químico, la idea de que la depresión es causada por una insuficiencia de monoaminas en la sinapsis del cerebro.

这些抗抑郁药物发现引发了化学失衡论,即抑郁症是由于大脑突触中缺乏单胺引起

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.

如果两相互冲突想法在我们身份中根深蒂固,那么失衡就会变得势不可挡, 使我们思想陶醉,因此, 我们甚至可以相信最荒谬阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y eso es un desequilibrio que hay en educación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

De modo que habrá que replantear las obvias desigualdades en el mundo, antes de que tal desequilibrio nos lleve a todos a la desaparición.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Esta caída se debe principalmente a los desequilibrios macroeconómicos que existen en el país y a una cierta falta de confianza del sector privado en los políticos para que estos resuelvan los problemas de la economía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠕动的, 蠕蠕, 蠕形动物, 汝辈, 乳白, 乳白色, 乳白色的, 乳齿, 乳齿象, 乳臭未干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接