有奖纠错
| 划词

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

,进展有限,该国仍然处于分裂之中。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.

,在某些情形中,这些记录可能已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, el desarme todavía tiene que encontrar su lugar en un proceso similar.

问题尚未在一个类似持续性进程中加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, esta iniciativa no quedó plasmada en el documento final de esta cumbre.

令人遗,这些倡议没有在本次首脑会议结果文件草案(A/60/L.1)中得到体现。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.

令人遗,我们对你特使任命问题所表达关切和保留不言中。

评价该例句:好评差评指正

Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到不和遗

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la falta de recursos financieros y de regulación adecuada hace que estas prácticas sean difíciles de implantar.

,资金短缺和政策监管不力使这些做法很难得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

,在经济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就过时。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.

以色列国防据报正在调查这一悲惨和最为不事件。

评价该例句:好评差评指正

El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.

过度储存武器和不发达状态等式一个令人遗现实,遗,这个现实仍在掏空许多国家人民资源。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗会议委员会似乎较重视技术考虑,较不重视支付能力。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己队和其他不真实,这种说法令人遗

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸记忆。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.

,水资源减少必须从长期角度解决一种现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗,总趋势仍然拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

评价该例句:好评差评指正

Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.

主要全球性媒体往往突出报道某些可怕危机,但另一方面,令人遗,其他危机似乎基本被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en el presente caso, el Estado Parte no explicó en qué se basaba para tratar de justificar la restricción impuesta a la autora.

令人遗,在本案中,缔约国没有解释它根据什么设法证明对提交人所施加限制合理

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, los informes sobre la reestructuración de la RTI y la incidencia de propaganda de incitación al odio seguían siendo motivo de gran preocupación.

,改组科特迪瓦广播电台和电视台报道和宣传仇恨事件继续引起许多人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不既成事实法律仅加重了这种歧视状况。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, tenemos nuestra intención como Estados Miembros de velar por que, en el transcurso de ese ejercicio, se aborde adecuadamente esa desafortunada omisión.

为此目,作为会员国,我们打算在这项工作过程中,确保适当纠正这一不疏忽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


留意, 留意的, 留影, 留用, 留有余地, 留置权, 留种, 留作他用, , 流弊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¡Había sido la decisión más desafortunada y disparatada del mundo!

下最不幸、最失算事!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Desafortunadamente, el retorno no estuvo libre de complicaciones.

不幸,这次归程遇上了麻烦。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!

向所有不幸感染病患者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Poco después acabó agonizando en una cesta de la compra junto con otros peces tan desafortunados como él.

不久之后,他在篮子里奄奄息,和其他同样悲惨起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.

不幸,塞万提斯以极低价格出售了这本书版权。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Eso es imposible. El señor Solomon se encuentra atrapado en un desafortunado lugar.

“这不可能。所罗门先生陷入了很不幸境地。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Desafortunadamente, en nuestro país, hay muchos restaurantes que se aprovechan del turismo, son trampas para turistas.

不幸,在我们国家,有许多餐厅都给旅游业提供,对于游客来说陷阱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desafortunadamente, observarlas desde la Tierra resulta algo más complicado, y hay que tener en cuenta varios factores.

不幸,想从地面看到极光,程序更加复杂,所需条件也更多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

La familia era muy grande. Desafortunadamente, hoy no tanto.

这个家庭很大。不幸没有那么多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, no todos tienen el privilegio de hacer este viaje legalmente.

不幸,并不每个人都有资格合法进行这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Bien, pues desafortunadamente para él no le tocó ni 1. €.

好吧,对他来说不幸,他甚至没有得到 1 欧元。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas tienen base en coincidencias y asociaciones desafortunadas.

有些基于不幸巧合和联想。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desafortunadamente, muchas veces fallamos en actuar sobre lo que las pruebas descubren.

不幸,很多时候我们未能根据测试发现结果采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desafortunadamente, las cosas no salieron según lo planeado.

不幸,事情并没有按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y todo quiere decir hasta la cosa más pequeña, porque desafortunadamente somos expertos en lo que no.

切都意味着即使最小事情,因为不幸, 我们我们所不擅长领域专家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La portavoz dijo que no tienen claro cuántos siguen detenidos y que, desafortunadamente, no tienen acceso a ellos.

女发言人说, 他们不清楚有多少人仍被拘留,很遗憾无法接触到他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Seguir una dieta es dificilísimo, se requiere mucha fuerza de voluntad y desafortunadamente no tenemos tanta y a veces se nos acaba.

坚持节食非常困难,这需要很强大意志力,不幸,我们没有那么坚定,有时我们会耗尽意志。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En una carta en francés unos años antes, Miranda había usado la misma expresión, " desafortunada Colombia" , pero había escrito Colombia con O.

在数年前封法语信件中,米兰达曾用过同样表达方式,“命运多舛哥伦比亚”,但他将U写成了O。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero sobreactivar este sistema de recompensas dispara una serie de eventos desafortunados: pérdida de control, deseo, y aumento de la tolerancia al azúcar.

过渡激活犒赏系统会启动系列不幸事:失控、渴求,还有对糖分忍耐度增长。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Quería que este lo examinara, le dijera qué tenía y le recetara algún medicamento. Desafortunadamente, a mitad de camino se le pinchó una rueda delantera.

他想让医生给他检查下,告诉医生他症状,然后医生给他开些药。不幸,在路途中,他个前轮扎带了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流弹, 流荡, 流动, 流动的, 流动喜剧团, 流动性, 流动资金, 流毒, 流芳百世, 流放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接