有奖纠错
| 划词

Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.

任何类型游行很快就被镇压。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.

我们敦促所有其他国家也尽快加入,

评价该例句:好评差评指正

Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.

应毫地确定一种政治协商解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.

图勒凯尔姆在同样后于3月21日移交。

评价该例句:好评差评指正

Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.

所有被拘留者应当尽速接受法官审判。

评价该例句:好评差评指正

La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.

代表团表示必须毫地对警察队伍进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.

未能迅速采取行动将为极端主义敞开门。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.

新政府得到了人民力支持以及利比里亚国际合作伙伴祝愿,因此必须准备毫误地实现人民崇高期望。

评价该例句:好评差评指正

La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.

这一威胁规模巨,我们必须毫地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一误并因该案件复杂性而证明是合理

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.

首脑会议决定必须立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.

人们想法是,应该尽快将他们送回日本。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排误感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫地立即实施有关这一问题国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.

欧洲联盟希望六方会谈将毫地恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.

主席应请秘书处毫无迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.

我们希望看到那些谈判地导致具体结果。

评价该例句:好评差评指正

También ellas deberán abordarse sin demora.

这些问题也需要迅速处理。

评价该例句:好评差评指正

Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.

这种无益于委员会完成使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游标, 游标六分仪, 游标千分尺, 游标长尺, 游唱歌手, 游船, 游荡, 游动, 游动哨, 游动肾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Dígale que cosas urgentes nos reclaman en casa sin demora.

就说我们有紧要事,非立刻回不可。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

O te demoras mucho en superar alguna cosa.

会花很多时间来克服问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

Sí, ése sería el consejo de Hermione: acudir sin demora al director de Hogwarts, y entretanto consultar un libro.

没错,赫敏肯定会这样建议:赶紧去找霍格沃茨校长,同时在本书里查找答案。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin demora alguna, llevé diez cabras jóvenes y dos machos cabríos.

我毫不拖延地带走了十只小山羊和两只山羊。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El reclutamiento puede ser sutil, a veces demora meses establecer una relación.

招聘可能很微妙,有时需要几个月时间才能建立关系。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La demora en formalizar el anuncio había generado malestar en el sector.

该公告正式发布延迟引起了该不安。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando se asiste a la universidad, la vida laboral se demora un poco más.

当你上大学时,工作生活需要更长时间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estamos esperando al siguiente tiempo, cada tiempo se demora un poquito por eso es una experiencia de más de dos horas.

我们在等下道菜,每次都要多等会,因此这是超过两小时体验。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mercurio se da cuenta de la situación y le cuenta que ella es una Capuleto, por lo que le aconseja olvidarla sin demora.

茂丘西奥注意到了这个情况,告诉他说朱丽叶是凯普莱人,并建议尽快忘记她吧。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Momentos antes, toda su familia le había tocado la puerta para preguntarle si todo estaba bien, pues su demora no era normal.

就在刚才,全人都来敲他门,询问他是否安好,因为他迟到是很不正常

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构重申,及时营救海上遇险人员义务是国际海事法项基本规则。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Rara vez nos acostábamos antes del alba en aquel tiempo difuso, a caballo entre la expectación por la llegada de noticias desde la Argentina y la ociosidad impuesta ante su demora.

在那段混乱日子,我们很少在黎明之前睡觉,边眼巴巴盼着阿根廷那边回音,边因为迟迟没有消息无所事事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las noticias de los dueños de las Academias Pitman parecían no llegar nunca y, para mi sorpresa, a Ramiro tal demora no daba la impresión de causarle la menor inquietud.

曼学院答复似乎永远不会到来,而让我感到惊讶是,迟迟没有音讯并没让拉米罗产生任何忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A la señorita Bingley le pesó después haber propuesto la demora, porque los celos y la antipatía que sentía por una de las hermanas era muy superior al afecto que sentía por la otra.

下可叫彬格莱小姐后悔挽留她们,她对伊丽莎白又嫉妒又讨厌,因此也就顾不得对吉英感情了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

UNICEF considera que la decisión es " un gran retroceso para las niñas y su futuro" e insta a las autoridades de facto " a que cumplan su compromiso" " sin más demoras" .

联合国儿童基金会认为这决定是“对女孩和她们未来巨大挫折”,并敦促事实上当局“毫不拖延地”“履其承诺”。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No se lo contó a nadie, resignada de que fuera uno más de los tantos defectos irremediables de la edad. Con todo, la demora del buque había sido para ellos un percance providencial.

她没有告诉任何人,接受了这样个事实:这是年龄带来许多无法弥补缺陷之。然而,船延误对他们来说是个天赐不幸。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las cámaras empresarias redujeron un 50% la frecuencia de las unidades que circulan por el AMBA en demanda de aumentos en los subsidios o en las tarifas, lo que afecta a los usuarios, con demoras en los servicios.

商会将通过 AMBA 流通单位频率减少了 50%, 要求增加补贴或费率,这会影响用户, 导致服务延迟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

提醒, 及时救助海上遇险人员是国际海事法项基本原则,无论船上人员国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Compartimos las preocupaciones expresadas el martes por la Presidencia de la Asamblea de Estados Partes de la Corte en el sentido de que estas acciones son inaceptables y pedimos que se retiren sin demora" , dijo la Oficina en un comunicado.

该办公室在份声明中表示:“我们与法院缔约国大会主席周二表达担忧样,认为这些为是不可接受,并呼吁立即撤回这些为。”

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

¿Siempre se demora de esta forma?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游记, 游记作家, 游街, 游街示众, 游客, 游客中心, 游览, 游览车, 游览地, 游览列车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接