有奖纠错
| 划词

Me ha hecho confidencias muy delicadas.

她私下向我透露些很微妙的事情。

评价该例句:好评差评指正

Su piel era blanca, fina y delicada.

她的皮肤白净细嫩。

评价该例句:好评差评指正

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.

他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此既复杂,而且往往很敏感。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.

中东局势正处于非常微妙的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓励对为维名誉而犯罪敏感问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

情报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正在经历个困难而极为敏感的时期。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然是个敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未来的议会必须处理这敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于个微妙的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés trabajar con nuestros colegas del Consejo en este asunto delicado.

我们期待着与我们的安理会同事道合作解决这个极为重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.

会员国提出了需要仔细审议的其他敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

No ha venido porque se encontraba algo delicado

他没来是因为有点不舒服.

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.

我们都了解,在某些敏感问题上要找到共同立场很困难。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.

句中第部分的“违反国法律”这些措词引起了较为困难的些问题。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是个敏感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变速杆, 变速排档, 变速器, 变酸, 变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y estos tejidos más delicados realmente se llevan la peor parte.

而这些精细异常组织首当其冲受到损害。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era un leopardo de lo más curioso, que tenía unas manchas admirablemente delicadas.

他们把那死了家伙拖到岸上,发现竟是一只很奇特豹。此豹满身黑斑,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.

这可能是这个实验室有史以来监管最脆弱活体了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esos jóvenes tan delicados que no pueden soportar tales tonterías no valen la pena.

那些经起一点儿小风浪挑三剔四小伙子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿En las perreras? No no no, mis pequeños dormiran arriba.Son demasiado delicados para una perrera.

? 小宝贝们要睡在楼上.他们太娇弱了 睡惯狗

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tenemos una situación delicada que te compromete.

我们现在遇到了一个手情况。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.

她是个好女人,确实是个了女人。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.

这是必须加以小心要点所在,这就扩大了我调查范围。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Pocas manos como las suyas para los engarces delicados.

论精致镶嵌活儿,很少有人能达到他那种水平。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su tacto era firme y delicado a un tiempo.

她在我脸上仔细地摸了好一阵子。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es " picky" o delicado, y le importa mucho su apariencia.

他很挑剔或是很难伺候,还很在乎外表。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢高潮中有人打破了脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su hermana fue menos delicada, y miró a Darcy con una sonrisa muy expresiva.

妹妹可没有他那么用心周到,便由得带着富有表情笑容望着达西先生。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.

用他强有力前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me lo llevaría conmigo a todas partes del mundo, pero es un poquito pesado, y muy delicado.

我会带着它走遍世界,但它有点重,还很容易坏。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como es tonto (o por lo menos, eso nos creemos), no sabe apreciar un alimento tan delicado como la miel.

由于很愚蠢(至少我们这样认为),它懂得欣赏蜂蜜这样精美食物。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El bacalao de Casa Revuelta es exquisito, simplemente delicioso, con una fritura delicada que no llega a indigestar.

Casa Revuelta鳕鱼非常美味,实在非常美味,炸得很细腻,会让人消化良。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Sus delicadas decoraciones interiores son imitaciones del estilo de las familias reales de Europa en el siglo XVIII.

精致优良内部装潢是仿十八世纪欧洲皇家建筑风格。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Estaba demasiado cansado siquiera para examinar el sedal y se balanceó asiéndose fuertemente a él con sus delicadas patas.

它太疲乏了,竟没有细看这钓索,就用小巧双脚紧抓住了钓索,在上面摇啊晃

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo sujeto delicada y blandamente el sedal y con la mano izquierda lo soltó del palito verde.

老人轻巧地攥着钓索,用左手把它竿子上轻轻地解下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者, 变虚弱, 变压器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接