有奖纠错
| 划词

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debido a la complejidad y delicadeza de estas cuestiones, entre otras cosas por su posible interferencia con otros aspectos de la reforma, parece necesario que se dé una consideración más cuidadosa a esa propuesta.

然而,由于这些问题十分复杂和敏感,包括有可能干扰其他改革问题,因此似乎有必要对这项提案作进步认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Por último, queremos que los problemas medioambientales, cuyos efectos tienen un alcance imprevisible en cada Estado, sean tratados con la debida delicadeza, respeto y solidaridad, al igual que las cuestiones de la paz y la seguridad mundiales.

最后,我们想要以对待像世界和平与安全这样的问题的重要方法,以适当的敏感度、尊重和团结来处理环境问题,因为环境问题正在每个国家造成无法预见的重大影响。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial pide al Secretario General que ponga a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio con recomendaciones sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal militar, personal de policía civil y personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, teniendo en la debida consideración la delicadeza del asunto.

特别请秘书长为联合国国提供件综合报告,其中亦就维持和平行动部管理的联合国维持和平特派团的军事、民警和文职人进行性剥削和性虐待之问题提出建议——同时须适当顾及该主题的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parpallota, parpar, parque, parqué, parque de atracciones, parque nacional, parque temático, parquear, parquedad, parquet,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.

她觉得自己本为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y ella misma es la esencia de la delicadeza.

她自己就一个极为敏感的人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No tengo ahora. Y esa... maquinaria, tiene mucha delicadeza?

“现在有。这台留声机… … 容易坏吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Ha perdido usted toda noción de decencia y de delicadeza?

难道你一点儿有分寸,一点儿也不知廉耻吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Un hombre que está en mala situación, no tiene tiempo, como otros, para observar esas elegantes delicadezas.

“一个处境困难的人,不会象一般人那样有闲,去注意这些繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Demorarlos por ese motivo creo que no sería lo más adecuado para fomentar el cariño fraternal y la delicadeza de pensamiento.

能为了这样的原由,就叫她们死在家里!以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.

她突然想到他跟一个陌生人讲这些话冒昧,她奇怪自己以前为什这样疏忽。她发觉他那样自称自赞,有失体统,而且他又言行不符。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Poco a poco el trato diario con las gemas llegó a hacerle amar las tareas del artífice, y seguía con ardor las íntimas delicadezas del engarce.

由于天天和钻石接触,她也渐渐爱上了首饰匠的工作,着迷地注视着镶钻石这种亲切而细致的活计。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas él, con mucha delicadeza, me dijo que no tomar ía nada de lo mío, sino que todo me sería devuelto cuando llegáramos a Brasil.

但船长非常慷慨。他对说,他什也不要,等到了巴西后,他会把所有的东西都交还给

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con la tecnología podemos hacer cosas increíbles, pero hay cierto grado de meticulosidad y de delicadeza que sólo se consigue con la mano.

借助技术, 们可以做出令人难以置信的事情,但只有手工才能达到一定程度的细致和精致。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al hacerme esta proposición debe estimar satisfecha la delicadeza de sus sentimientos respecto a mi familia, y cuando llegue la hora podrá tomar posesión de la herencia de Longbourn sin ningún cargo de conciencia.

而你呢,既然向提出了求婚,那,你对于家里的事情,也就不必感到有什不好意思了,将来浪博恩庄园一旦轮到你做评价,你就可以取之无愧了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Le prodigó a su marido todo género de atenciones, delicadezas y mimos: era tan grande su encanto, que a los seis años de haberla conocido, él la quería más aún que al principio.

她对丈夫无比的关心、体贴、温存。而且她本人的诱惑力又大,虽然他们相遇已经有六年了,可他比开头那些日子还要爱她。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar del apremio, el hombre de Larache actuaba con una delicadeza infinita, casi con pudor, evitando en lo posible acercarse a los recodos más íntimos o rozar mi piel desnuda un milímetro más allá de lo estrictamente necesario.

虽然时间紧迫,这个来自拉朗切的男子动作却非常小心,几乎有些羞怯。除非无法避免,他尽量不靠近身体最私密的部位,也不接触裸露的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pasé a Italia, y llegué a Alemania, y allí me pareció que se podía vivir con más libertad, porque sus habitadores no miran en muchas delicadezas: cada uno vive como quiere, porque en la mayor parte della se vive con libertad de conciencia.

又经过意大利去了德国。觉得在那儿生活得更自在些,那儿的居民不怎小心眼儿,每个人都按照自己的意志生活,他们大部分人在思想上有什约束。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

Si se lo comentáis a los alumnos, por favor, hacedlo con delicadeza.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

No podemos marcharnos sin degustar el paté de perdiz, una delicadeza gastronómica que suele acompañar de otros productos de la tierra como el queso cremoso de boletus y las carnes de monte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parral, parranda, parrandear, parrandero, parrandista, parrar, parresia, parricida, parricidio, parrilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接