有奖纠错
| 划词

Por ello, debemos ser muy cuidadosos al deliberar sobre estas cuestiones.

因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo adoptó esta propuesta.

工作组后通过了这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项时作具体的发言。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组后同意保留(b)项现有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组后同意原封不动地通过第1款。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.

关于第2款的辩于将罪犯移交另一国的条件。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).

工作组后同意原封不动地保留(d)项的案文。

评价该例句:好评差评指正

Hay que deliberar más sobre el mecanismo internacional de financiación que se plantea en el informe.

该报告所概述的国际融资机制需要进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras “al mismo tiempo”.

工作组在之后同意保留“同时”一词。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: La impresión que tengo es que usted lo formuló así de manera deliberada.

主席先生,我的感觉是,你是非常有意采用这一措辞的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Protocolo no ha sido plenamente aplicado y se delibera actualmente acerca de su revisión.

但是,《议定书》尚未充分实施,在就修订问题开展

评价该例句:好评差评指正

La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.

调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推行某项政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

No parece que haya una intención deliberada de inculcar estereotipos de género por conducto de los planes de estudio.

看来没有在教学大纲中刻意灌输性别定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días que pasamos deliberando sobre el alcance de un nuevo instrumento jurídico aumenta el peligro que corren.

我们多一天一项新的法律文书所涉范围,他们就面临更大的风险。

评价该例句:好评差评指正

La educación, que solía ser el eje de la supervivencia de los palestinos, ha sido atacada en forma deliberada.

教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已成为蓄意攻击的标。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致。

评价该例句:好评差评指正

Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.

发出这种毫无根据、耸人听闻的言是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.

因此,这项过深思熟虑的战略意味着,这项关于对妇女和女童的暴力的政策已成功地“纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


明争暗斗, 明证, 明知故犯, 明知故问, 明智, 明智的, 明珠, 明子, , 鸣不平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,疏忽都经过深思熟虑,邂逅都是事先约定,屈辱都是惩罚,失败都是神秘的胜利,亡都是自尽。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La única diferencia es que comúnmente no nos damos cuenta de los cambios y esta vez se está buscando que suceda de manera consciente y deliberada.

的不同就是,通常我不会注意到这变化,但这次我是清醒故意地寻求改变。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, podemos quedarnos con explicaciones de todo tipo: error al tomar las coordenadas, corrimiento geológico, fenómeno natural que hundió la isla y hasta una acción deliberada del hombre.

简而言之,我保留多解释:地标错误、地质移动、导致岛屿沉海的自然现象,甚至是故意的人为因素。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto fue motivo de tanta reflexión como la que un hombre de estado le habría dedicado a un asunto político muy importante o un juez a deliberar una sentencia de muerte.

为了设法使磨轮转动,我煞费苦心,犹如政治家思考国家大事,也像法官决定个人的生命运。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Que se castigue por mentir de manera deliberada y con clara...

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Ellos se reúnen para deliberar, con solemnidad, horas, días y hasta semanas sobre el destino del susodicho Fulano.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, mientras deliberábamos sobre esta posibilidad, llegaron cuatro caballeros franceses que se habían visto obligados a detenerse en el lado francés, como nos había ocurrido a nosotros en el lado español.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

En virtud de la Convención del Patrimonio Mundial, sus 194 Estados Parte se comprometen a no adoptar ninguna medida deliberada que pueda dañar directa o indirectamente el sitio del Patrimonio Mundial y a contribuir a su protección.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité de Emergencias de la OMS se reúne desde hoy para deliberar sobre la situación de la pandemia de COVID-19. En enero consideró que todavía representaba un riesgo alto, aunque se acercaba a un punto de inflexión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la carta, Edwards afirma que la constancia y los métodos de las presuntas torturas sugieren un nivel de coordinación, planificación y organización, así como la autorización directa, la política deliberada o la tolerancia oficial de las autoridades superiores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冥思苦想, 冥顽, 冥顽不灵, 冥王星, 冥想, , 铭感, 铭记, 铭刻, 铭刻于心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接