Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我在他家门看见粗大的柱子。
La casa tiene balcones delante y ventanas a los lados.
房子正面有阳台,两侧有窗户。
Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家面总是觉得渺小。
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们面还有许多伟大的目标和艰巨的任务。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心的一年。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人面小便。
El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.
设立别法庭是一个积极的事态发展。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨的工作。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后的挑战仍然是艰巨的。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们头的漫长道路。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,进道路的时候。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然而,在其他地点,政府还有更多的工作要做。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充满艰难和挑战。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
沿是位于幕布,更贴近大众的舞台区域。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许我简略地补充句,以表示支持摆在我们面的决议草案。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在面的将是一个困难的阶段。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
面的道路既给伊拉克人民带来重大机会,也提出严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que ir un paso por delante.
我们得先发制。
Voy a limpiar las ventanas de delante.
我要去清洗窗户。
¿Cómo has podido venir a buscarme tantísima gente delante?
你也真是 在那么多的地方叫?
Dale un beso delante de la cámara, por favor.
在镜头给大一个吻吧。
Se hallaban los tres formando grupo delante del altar.
“他们三个围在一起站在圣坛。
Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.
他们突破门扉迈进,追逐梦想,而不是满于现状。
No se dice " delante tuyo" , se dice " delante de ti" .
不是“delante tuyo”,是“delante de ti”。
No es educado hablar de negocios delante de los invitados.
在客面谈论生意是不礼貌的。
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
而且费利佩国王还很年轻,对吧?他的日子还很长。
Porque quedan como mínimo 10 años de preparación por delante.
因为至少还有10年的培训时间。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
因为把自己排在别之并不一定是自私的。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我们斜一点点为了停止挤压。
El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.
只要朝看,他就会因为有所期待而兴奋起。
Entonces tenemos por delante tres días aún -exclamó Holmes, bostezando-.
“噢,那咱们还有三天时间," 福尔摩斯说着,打了一个呵欠。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让我们不要错过历史给我们提供的机会。
Continúe hacia delante, hacia el río.
,始终直行,开到河里。
Los nombres propios son sustantivos, pero no se pone el artículo delante de ellos.
专有名词不加冠词。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
我们很傲慢无礼,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。
He superado las adversidades y he hecho grandes sacrificios en mi marcha hacia delante.
也曾历经艰险,付巨大牺牲。
Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.
大都在坚忍不拔努力,曙光就在头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释