有奖纠错
| 划词

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出又不伤害他的热情.

评价该例句:好评差评指正

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有, 就不怕别人批评指出.

评价该例句:好评差评指正

Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.

他是一个优都很明显的人。

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的.

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos sus defectos, las Naciones Unidas han demostrado ser indispensables.

尽管存在诸多,但联合国已证明是不可或的。

评价该例句:好评差评指正

A falta de esos valores, se utilizarán los valores nacionales por defecto.

如果没有这种数值,应使用国家省值。

评价该例句:好评差评指正

A falta de tales valores, se emplearán los valores nacionales por defecto.

如果没有这种数值,应使用国家省值。

评价该例句:好评差评指正

A falta de estos valores, se utilizarán los valores nacionales por defecto.

如果没有这种数值,应使用国家省值。

评价该例句:好评差评指正

A falta de tales valores, se consultarán los valores nacionales por defecto.

如果没有这种数值,应使用国家省值。

评价该例句:好评差评指正

En su defecto, durante los próximos meses deberemos abocarnos a diseñar esta nueva institución.

由于乏这些规定,我们必须将未来数月用于设计这个新的机构。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de las Partes empleó solamente los métodos por defecto del IPCC.

然而,多数缔约方只采用气专委设定的办法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité determina que las actuaciones judiciales en el caso del autor no han adolecido de estos defectos.

委员会得出结论,对提交人案件的司法并没有这些陷。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正

Los países comunican los datos pertinentes de conformidad con la CIIU, Rev.3, o en su defecto, la CIIU, Rev.2.

要求各国根据国际标准行业分类第三修订版或国际标准行业分类第二修订版报告相关数据。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物的后果有先天陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

评价该例句:好评差评指正

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成陷的假设。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, varios defectos metodológicos y estructurales relacionados con este proceso hacen que las iniciativas sean un tanto menos plausibles.

可是,由于减贫战略文件进程在工作方法和结构上出现几个失,使该项倡议有站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Grego, ese tercer proyecto presentaba el mismo defecto que el segundo, de manera que podía resultar más seguro robustecer los satélites.

因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。

评价该例句:好评差评指正

Por las razones expuestas más arriba, el Comité considera que, en el presente caso, el juicio del autor adoleció de esos defectos.

出于上述原因,委员会认为,本案中对提交人的判存在此种陷。

评价该例句:好评差评指正

Si un defecto mencionado en el artículo 105 no se pudiere eliminar, el cadí otorgará de inmediato la separación a la pareja.

如果第105条中谈到的陷无法根治,卡迪应当立即宣布双方离婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


状纸, 状子, , 撞、击, 撞车, 撞到, 撞击, 撞见, 撞骗, 撞墙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y te conozco a ti y sé los muchos defectos que tienes.

我也很了解你 也知道你身上有着众多缺点。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sí, en efecto, la vanidad es un defecto.

“不错,虚荣确是个弱点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque son nuestros defectos y diferencias los que nos hacen únicos.

因为正是我们缺点和与众不同让我们独无二。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Es usted muy amable. Pero, seguramente tenemos también defectos. Por favor, díganos cuáles son.

你对我们太好了,但是,我们肯定还有缺点,请您告诉我们是哪吧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me hace ser consciente de que tengo defectos, de que tengo fallos.

这样我意识到,我有故障,也有不足。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ha elegido usted muy bien su defecto.

不过你已经挑剔得很严格。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Un operario comprueba que el envoltorio haya desaparecido del todo y que no haya defectos.

位操作员会检查肠衣是否完全剥离,是否存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que padecen de insomnio tienen mayor activación de la red neuronal por defecto.

患有失眠默认模式神经网络活动水平更高。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Y ese defecto es la propensión a odiar a todo el mundo.

“你有种倾向,… … 对什么都感到厌恶,这就是你缺陷。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas dicen que si España tiene defectos, hay que corregirlos, no romper el país.

反对独立者认为西班牙确有很多缺点,但应该努力纠正它而非分裂整个国家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca ves un defecto en nadie.

你从来看不出短处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová.

12 摇这捆日子,你们要把岁没有残疾公绵羊羔献给耶和华为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Se busca cualquier irregularidad o defecto en la forma, el color o la textura de las galletas.

要检查饼干形状、颜色和质地是否存在任何不妥或缺陷。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era como si en ambos se hubieran concentrado los defectos de la familia y ninguna de sus virtudes.

这对孪生子似乎在自己身上集中了家旅切缺点,而没继承家族点美德。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Estoy plenamente convencida de que el señor Darcy no tiene defectos.

“我完全承认达西先生没有缺点。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Se elabora con lomo de cerdo, cocinado en una salsa que puede contener whisky o en su defecto, coñac.

这道菜由猪里脊肉制成,在含有威士忌或白兰地酱汁中进行炖煮。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Durante la formación de las galletas, se realizan inspecciones visuales para detectar posibles defectos o irregularidades en su forma o apariencia.

在饼干成型过程中,要进行目视检查,找出形状或外观上可能存在缺陷或不达标。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como son productos de segunda mano, siempre tienen algún defecto o alguna tara.

由于它们是二手产品,因此总会有缺陷或瑕疵。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en general exigir sistemas pensados con privacidad por diseño y por defecto.

般来说,要求系统在设计上和默认情况下都具有隐私性。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esta hoja tiene muy buen aspecto, no hay defectos en la hebra seca.

这张纸看起来很好,干没有任何缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


追捕, 追查, 追查到, 追查迫害, 追查事故原因, 追查谣言, 追悼, 追悼会, 追肥, 追赶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接