有奖纠错
| 划词

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.

我们一起来讨论一下那个国家传统,历史和文明。

评价该例句:好评差评指正

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.

此外,乌拉圭一向对否决权存在抱有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Deseaba que esta solución de compromiso no se volviera a cuestionar.

他相信这项折衷案不会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.

几位与会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论续工作。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Colombia no formuló ninguna declaración ulterior cuestionando el acto.

没有关于任何其他国家对此照会反应记录。

评价该例句:好评差评指正

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障是否只是为了确保安全,提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合案而建立合并供资机制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.

如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.

如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas delegaciones cuestionaron las dos opciones, y dijeron que ninguna de ellas era ideal por sí sola.

但是,有些代表团对这两个备选案提出询问,断言两个备选案都不是理想独立备选案。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.

在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体利益所支配立场。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD cuestionó esa factura sobre la base de que ya se preveían gastos de apoyo en cada año del bienio.

毒品和犯罪问题办事处对该发票提出质疑,依据是,支助费用已在该两年期每一年中作了规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叱咤, 斥革, 斥候, 斥力, 斥卤, 斥卖, 斥退, 斥责, 赤背, 赤膊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.

还有关于存在的疑,要每时每刻都保持疑问。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有坚定的勇气疑许多其他人认为理所当然的假设。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.

许多妇女疑出于义务而呆在家中的必要性。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 落的秘符

Llevaba un arma al cinto como advertencia a todo aquel que fuera tan ingenuo de cuestionar el alcance de su autoridad.

他总是随身佩带武器, 用以警告那些愚蠢到敢在他的地盘上惹事的家伙。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para él, la gente parece seguir las reglas sociales sin cuestionarlas, tal como ovejas.

对他来说,人们似乎遵循社会规则而不们,就像羊一样。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tenemos la parte racional, que nos deja tomar decisiones, nos cuestionamos ¿y esto cómo es?

我们有理性的部分,让我们能够做出决定,我们疑自己,这是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Los representantes de las diferentes cámaras volvieron a cuestionar la medida impulsada por Sergio Massa.

各院代表再次对塞尔吉奥·马萨推动的措施提出疑。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En este punto, casi ha perdido la capacidad de cuestionar las normas de la sociedad en la que creció.

至此,他几乎疑自己成长的社会规范的能力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuestionar eso sólo se podía hacer con el achaque de meterle un poquito de humor al asunto.

疑这只能通过对此事进行一点幽默的麻烦来完成。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Oye, Citlali, ¿tengo que cuestionar todo?

嘿,Citlali,我必须疑一切吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nunca me cuestioné si sí o no, pero ya estaba acá.

我从不疑是或否,但已经在这里

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de eso, nunca cuestionamos y avanzamos en la vida.

之后,我们从不疑,在生活中勇往直前。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El punto es que nunca cuestionamos lo que nos dijeron.

关键是我们从不疑我们被告知的内容。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las ideas que vimos hoy nos invitan a cuestionar el papel del dinero en nuestras vidas y explorar nuevas alternativas de organización social.

我们今天所看到的观点,让我们疑金钱在生活中的作用,并探索新的社会组织的可能性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mira, nunca cuestionamos lo que atente contra nuestras creencias porque creemos que lo más valioso que tenemos es lo que pensamos.

看,我们从不疑什么违背我们的信念,因为我们相信我们拥有的最有价值的东西就是我们的想法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ese es el impacto que existe y que nadie se atreve a cuestionar.

那是存在的影响,没有人敢疑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.

我毫无疑问,其他人也没有提出疑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ellos le dicen que se largue y deje de cuestionar sus métodos, pero él insiste: " ¡No tenéis ningún derecho a hacer nada de esto! "

黑脸们说你走,不要影响工作。白脸坚持,说你们真的不能这样做!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, a mí mi masculinidad se me ha cuestionado siempre y he recibido comentarios muy feos.

所以,我的男子气概一直受到疑,我收到非常丑陋的评论。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al mediodía abordé a mi padre para cuestionarle acerca de aquel libro y de Julián Carax, que en mi entusiasmo había imaginado célebres en todo el mundo.

中午,我跑找父亲,问他许多关于这本书和胡利安·卡拉斯的事情,我热切地想象,这本书和这个作者一定是举世闻名的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤金, 赤经, 赤磷, 赤露, 赤裸的, 赤裸裸, 赤贫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接