有奖纠错
| 划词

Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.

我们只有这样做才能确保,宽容永远不会鼓励犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些罪恶行径应当得我们最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不的。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pequeñas también las utilizan grupos terroristas y criminales.

小武器还被恐怖分子和犯罪团伙所使用。

评价该例句:好评差评指正

Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.

他们有政治根基,并根据情况而可能转化为犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

相反,它粉饰这些罪行,并正在加紧准备重演其犯罪历史。

评价该例句:好评差评指正

Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.

因此,美国行政当局正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se han registrado causas criminales ni se han recibido denuncias por esos motivos.

迄今检察机关没有提起过何有关公诉,警方也未何有关举报。

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的一个系统规律。

评价该例句:好评差评指正

Estas Orientaciones gubernamentales reafirman el carácter socialmente inaceptable y la naturaleza criminal de esta forma de violencia contra las personas.

这些政府指导方针重申了这种针对个人的暴力形式是社会所不能受的,具有犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.

银行保密是妨碍对洗钱犯罪进行刑事侦查的主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Enjuiciar a esos criminales servirá claramente para disuadir a quienes cometan esos crímenes cuando observen que la Corte actúa en serio.

起诉这些罪犯将警示可能的犯罪者,让他们看国际刑事法院是在认真行事。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación incontrolada de armas convencionales y su adquisición por terroristas o elementos criminales, invariablemente resulta en la pérdida de vidas.

常规武器无控制地扩散以及恐怖分子或犯罪分子获得这些武器,总是造成生命损失。

评价该例句:好评差评指正

La Policía Criminal Central se ocupa de casos de proxenetismo en los que prostitutas de Estonia son llevadas a otros países.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家的拉皮条刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.

秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。

评价该例句:好评差评指正

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes podrán intercambiar información por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) u otras organizaciones internacionales y regionales.

三、 缔约国可以通过国际刑事警察组织(刑警组织)或其他国际和区域组织交换资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 屡次, 屡次发生, 屡次三番, 屡见不鲜, 屡教不改, 屡试不爽, , 缕缕, 缕述,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El criminal salió de la guarida para pelearlos.

逃犯从藏身之处出来拼命。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Son como dos grandes campos dentro del misterio criminal.

它们就像犯罪之谜中的两大领域。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

No somos criminales. No hacemos ningún daño a nadie.

我们不是罪犯。我们不想伤害任何

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Se aprecían múltiples cortes pequeños alrededor de la herida que indican que al criminal le costó sacar el arma.

在伤口附近有许多小的切口, 这些切口显示出罪犯在拔刀的时候费了些力气。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas culturas usaban el sacrificio como excusa para eliminar a criminales, esclavos y personas con discapacidades.

有些文化以牺牲为借口来消灭罪犯、奴隶和残疾

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Después hay otra, que se llama Roma Criminal, o Romanzo Criminale.

有另一种,称为罗马刑事,或罗马佐刑事。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Verdad es que su vida fue muy criminal; pero, quitado eso, era hombre muy concienzudo en todo cuanto se relacionaba con lo sobrenatural.

他的生存是非常毒恶的,这是事实,可是从另一方面来说,要是有关于超自然力方面的事情,他都是在尽职尽责地加以完成。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esclavitud reemplazó otras sentencias criminales y la captura de esclavos se convirtió en una causa de guerra en lugar de su resultado.

奴隶制取代了其他刑事判决,俘虏奴隶成为战争的因而不是结果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De la misma manera, el criminal imputado podría no ser juzgado penalmente, pero sí debería afrontar su responsabilidad civil por lo que hizo.

同样, 被指控的犯罪分子可能不会受到刑事审判,但他或她应该为其行为承担民事责任。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De los miles de constructores registrados durante la dinastía Qin, muchos campesinos fueron reclutados por la fuerza, y otros eran criminales que cumplían sentencias.

在秦代记载的数千名建设者中,许多农民被强征入伍,有一些是服刑的罪犯。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

La policía investiga si el atacante pertenecía a una organización criminal y solo confirmaron que vestía completamente de negro y portaba un chaleco antibalas.

警方正在调查袭击者是否属于犯罪组认他身穿一身黑衣,身穿防弹背心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Las redes criminales se aprovechan de la escasez de guardas forestales y de recursos, cazando furtivamente especies amenazadas hasta llevarlas al borde de la extinción.

犯罪网络利用护林员和资源的稀缺,偷猎濒临灭绝的受威胁物种。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En prisión, Bonhoeffer comenzó a reflexionar sobre cómo su país de poetas y pensadores se había convertido en un colectivo de cobardes, ladrones y criminales.

在狱中,朋霍费尔开始反思他的诗和思想家的国家如何变成了懦夫、小偷和罪犯的集体。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El criminal, acosado por los soldados, urdió a caballo un largo laberinto de idas y de venidas; éstos, sin embargo, lo acorralaron la noche del doce de julio.

遭到士兵追逐的罪犯骑着马来回长途奔突,迷耳目;但是七月十二日晚上是被包围了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el curso de esa semana, por distintos lugares del litoral, sus diecisiete hijos fueron cazados como conejos por criminales invisibles que apuntaron al centro de sus cruces de ceniza.

随后整整一个星期,在海边不同的地方,奥雷连诺的十七个儿子都象兔子一样遭到隐蔽的歹徒袭击,歹徒专门瞄准灰十字的中心。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定的支持,去帮助和保护那些性别暴力的受害者,我们要让整个西班牙社会都站起来,和这种破坏我们美好生活的,懦夫的犯罪行径做斗争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El comité subrayó la necesidad de fortalecer las acciones contra la impunidad de los crímenes cometidos debido a la expansión de grupos no estatales y organizaciones criminales, en particular los que ocurren en zonas rurales.

委员会强调, 需要加强行动, 打击因非国家团体和犯罪组扩张而造成的犯罪有罪不罚现象,特别是发生在农村地区的犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El arresto del expresidente catalán se ha producido en la autopista A7 de este país, donde entró a través de la frontera con Dinamarca, según el portavoz de la Policía de lo Criminal del " Land" de Schleswig Holstein.

加泰罗尼亚前领导在德国高速公路 A7被逮捕,在丹麦入境德国时被捕,根据德国警方Schleswig Holstein发言表示。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

162 LIBROS QUE TE PUEDEN INTERESAR " 24 horas, para estudiantes de español" es una novela criminal adaptada para estudiantes, con una gramática muy sencilla que se puede entender sin problemas a partir del nivel A2 en adelante.

162本您可能感兴趣的书 《24小时,西班牙学生》是一本为学生改编的犯罪小说,语法非常简单,A2级以上都可以毫无问题地理解。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La Cámara en lo Criminal de Santa Cruz aceptó cambiar la carátula de la causa y pasarla de " violación de domicilio" a " tentativa de femicidio" , en tanto que ordenaron que se vuelva a realizar la instrucción.

圣克鲁斯刑事分庭同意更改案件标题, 将其从“侵犯居住权” 改为“企图杀害女性”,同时下令重新进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


履新, 履约率, , 律师, 律师工作, 律师事务所, , 率队, 率尔, 率领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接