有奖纠错
| 划词

La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.

会谈在热烈友好的气氛中进行.

评价该例句:好评差评指正

Myanmar y Bangladesh mantienen relaciones estrechas, cordiales y pacíficas.

加拉国保持着密切、友好与平的关系。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.

我代表本委员会向他们表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones de los delegados se celebraron en un clima cordial y constructivo.

代表们在融洽建设性的气氛中进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

En las reuniones los delegados examinaron la situación militar en un clima cordial.

会议期间,代表们在友好的气氛中讨论了目前军事局势。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.

这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。

评价该例句:好评差评指正

En Chipre, las figuras políticas de ambas partes mantienen contactos cordiales entre sí en un esfuerzo por promover la comprensión mutua.

塞浦路斯双方的政治任务目前维持着友好接触,以促进相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.

德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

A él y al pueblo de Burundi hacemos llegar nuestras más cordiales felicitaciones y nuestros mejores deseos de una nueva era de paz, estabilidad y desarrollo.

我们向他布隆迪人民表示最衷心祝贺良好祝愿,祝他们进入一个平、稳定发展的新时期。

评价该例句:好评差评指正

Nos adherimos al respeto mutuo y al entendimiento de distintas culturas y tradiciones, por lo que hemos podido establecer relaciones pacíficas y cordiales con todos nuestros vecinos.

我们坚持相互尊重以及对不同文化传统的谅解,这使我们能够与我们的所有邻国保持平与友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones se celebraron en un clima cordial, y ambas partes expresaron su voluntad de cooperar con la MINUEE en la búsqueda de soluciones para las cuestiones pendientes.

审议在诚挚的气氛中进行,双方表示愿意同埃厄特派团找解决未决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.

我们预计,为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能使区域/国家发生分裂,对国家之间的友好关系产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

También mantuvimos relaciones estrechas y cordiales con el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y de organismos de las Naciones Unidas así como con miembros de delegaciones.

我们还与联国秘书处国机构的工人员以及各国代表团的成员保持密切而热忱的的关系。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他的政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样的目标而制定的长期政策相符。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar mi cordial agradecimiento a todos los que han contribuido a la preparación de esta cumbre, en particular el Sr. Jean Ping y el Secretario General Kofi Annan.

我要向为本次首脑会议筹备工出贡献的所有人,特别是让·平先生秘书长科菲·安南,表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Permítanme, para empezar, dar una cordial bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Khan, quien se ha puesto al frente de la representación del Pakistán en la Conferencia de Desarme.

首先,请允许我向我们的新同事、出任巴基斯坦驻裁军谈判会议代表的汗大使表示诚挚欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las relaciones de Bosnia y Herzegovina con sus vecinos siguen siendo cordiales en general, aún quedan por resolver algunas cuestiones clave en lo que respecta al mantenimiento de la paz.

虽然总的来说,波斯尼亚黑塞哥维那继续与邻国保持友好关系,但有些关键的平执行问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席聚集此地的各国国家元首政府首脑的诚挚问候。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel.

我代表巴哈马国代表团,热烈祝贺瑞典加蓬两国代表团当选本次会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.

加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aplaudir, aplauso, aplayar, aplazable, aplazamiento, aplazar, aplebeyar, aplestia, aplicabilidad, aplicable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

La madre no fue muy cordial al darles la bienvenida.

到家以后,母亲并不怎么诚地欢迎她们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同人,试图让他放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy hizo un cordial elogio de lo adelantada que iba su hermana.

达西先生极其恳切地把自己就赞扬了一番。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Entonces, ¿diría usted que mantiene con sus empleados una relación cordial?

A:那么,你会说你和你员工保持着亲切关系吗?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un cordial saludo, Raúl Fernández Martínez.

最诚挚问候,劳尔·费尔南德斯·丁内斯。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Sin más me despido, un cordial saludo.

话不多说,我说再见,亲切问候。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sybil estaba encantada con la idea, pues tenía por prometido a un joven bello y cordial.

西比尔对这个想法很满意,因为她已经和一个英俊而年轻人订婚了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Espero no tener que volver a dar explicaciones sobre este tema, un cordial saludo, Marcos Aranda.

我希望我不必再次就这个话题进行解释,最诚挚问候,Marcos Aranda。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un cordial saludo, Ramiro Martínez Castillo, presidente de la comunidad.

社区主席拉米罗·丁内斯·卡斯蒂略(Ramiro Martínez Castillo)致以诚挚问候。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El recibimiento del señor Bennet, hacia quien se dirigieron luego, ya no fue tan cordial.

然后新夫妇转身到班纳特先生跟前,他对他们可没有他太太那么诚。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Yo la calificaría de cordial. Él siempre ha mantenido cierta distancia con sus empleados, lo cual no es en absoluto criticable.

A:我会用亲切来形容。他一直与员工保持一定距离,这一点也不令人反感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Darcy se alejó; y Elizabeth se quedó allí con sus no muy cordiales sentimientos hacia él.

达西自己也走开了。伊丽莎白依旧坐在那里,对达西先生委实没有甚好感。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Disculpe las molestias. En compensación, queremos ofrecerle un 20% de descuento. Por favor, confirme cuanto antes si acepta o no. Saludos cordiales.

带来不便敬请谅解。作为补偿,我们想为您提供 20% 折扣。接受与否请尽快确认。最好祝福。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins volvió puntualmente del lunes en quince días; el recibimiento que se le hizo en Longbourn no fue tan cordial como el de la primera vez.

柯林斯先生在两个礼拜以后星期一准时到达,可是浪搏恩却不象他初来时那样烈地欢迎他了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Se llevó a su casa una de las máquinas de la oficina en medio de las burlas cordiales de los subalternos: " Loro viejo no aprende a hablar" .

他把办公室里一台机器带回家,下属们亲切地嘲笑他:“老鹦鹉学不会说话。”

评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 Lección 8

Me gustó mucho la gente, es simpática, cordial, agradable...

评价该例句:好评差评指正
colegas2

En fin, anoche tuvimos una charla cordial, pero cuando me marché le hice mucho daño.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El padre de Viernes me aseguró que podía contar con el cordial recibimiento de su gente, si decidía hacerlo.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Podéis decir, por ejemplo: Quedando a la espera de su respuesta, les mando un cordial saludo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas cuando abrí los cofres, hallé muchas cosas de gran utilidad, como, por ejemplo, una caja de botellas extraordinarias, llenas de cordiales exquisitos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aposentar, aposento, aposesionar, aposesionarse, aposición, aposiopesis, apositivo, apósito, aposporia, aposta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接